We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa que el
programa que la
Loyalty network website for businesses attached to this programme that the Berria Group offers to its subscribers.
Web de la red de fidelización de comercios adheridos a este programa que el Grupo Berria ofrece a sus suscriptores.
This is precisely the kind of programme that the European Parliament should be supporting, and I welcome it wholeheartedly.
Éste es precisamente el tipo de programa que el Parlamento Europeo debe apoyar, y lo acojo positiva e incondicionalmente.
The complete cancellation of the debt and the stopping of all payments to domestic and international loan sharks is a fundamental starting point in the programme that the Left should take up today.
La cancelación completa de la deuda y dejar de pagar a los tiburones prestamistas domésticos e internacionales es el punto de inicio fundamental del programa que la izquierda debería adoptar hoy.
While we welcome the input that Spain can make to the Barcelona Process and Euro-Med, we are nonetheless fascinated to read in your programme that the European Union's northern dimension is one of your priorities.
Aunque saludamos la aportación que España puede hacer al Proceso de Barcelona y a Euro-Med, nos sentimos fascinados al leer en su programa que la dimensión septentrional es una de sus prioridades.
The programme that the Office of the High Commissioner intends to implement in the country is described.
Se describe el programa que el Alto Comisionado prevé realizar en el país.
Guests of all ages will enjoy the entertainment programme that the hotel provides.
Los huéspedes de todas las edades podrán disfrutar del programa de entretenimiento que el hotel ofrece.
The content of the study, training or research programme that the student will follow.
El contenido del plan de estudios, formación o investigación que se vaya a realizar.
Patrons are invited to enjoy the entertainment programme that the hotel provides, and are ensured of a memorable stay.
Los huéspedes están invitados a disfrutar el programa de entretenimiento proporcionado por el hotel para asegurar una estancia memorable.
Then we can convince the governments during the preparations for the fifth framework programme that the money has to be found.
Entonces creo que, en la preparación del quinto programa marco, también podremos convencer a los gobiernos de por qué es necesario este dinero.
Guests will appreciate the varied entertainment programme that the hotel has to offer, as well as the extensive outdoor area.
Los clientes agradecerán contar con el variado programa de entretenimiento que ofrece el hotel, así como con la extensa zona exterior.
It is central for the success of the programme that the organization foresees his/her availability during the data collection phase.
Será importante que la organización prevea su disponibilidad durante el periodo de recolección de datos.
We enhance and ensure messages which are consistent in order support brand identity, market positioning and business development programme that the client requires.
Realzamos los mensajes emitidos para que sean consistentes y apoyen la identidad de la marca, posición en el mercado y programa de desarrollo empresarial que el cliente requiere.
It is within this central "cluster" of the future work programme that the "balance of interests" would have to be ensured.
En el marco de este "núcleo" del futuro programa de trabajo habrá de establecerse el "equilibrio de intereses".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.