Examples with "programme we try to" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Through this programme we try to show what these two maestros represented and even how they may have been reciprocally inspired.
A través de este programa se intenta mostrar qué representaban estos dos maestros e incluso cómo podrían haber sido inspirados el uno por el otro.
Through the volunteer programme we try to boost the active participation of volunteers in run by the organisation as well as other projects in which they are needed.
Desde el ámbito del voluntariado tratamos de potenciar la participación activa de personas voluntarias tanto en proyectos de la entidad como en otros proyectos ajenos que lo requieran.
In this research programme we try to present the new challenges in detail both regarding political actions as well as the forms of organisation resulting from the emergence of new social actors.
En este programa de investigación, tratamos de presentar los nuevos desafíos en detalle, tanto en lo que respecta a las acciones políticas como a las formas de organización resultantes del surgimiento de nuevos actores sociales.
So with this programme we try to help these volunteers and schools, and also to come up with training programmes.
With our Financial Education Programme, we try to go beyond a simple business course. We teach our students how to organize themselves financially and how to face the new economic realities that they will have to deal with in the near future.
Con nuestro Programa de Educación Financiera , intentamos ir más allá de un simple curso de negocios, enseñamos a los estudiantes a organizarse financieramente y a enfrentarse a las nuevas realidades económicas a las que se tendrán que enfrentar en un futuro próximo.
When we come to update the road safety programme, we will try to answer this question in the light of all the experience and of all the lessons drawn from that experience.
En el marco de la actualización del programa de seguridad vial, intentaremos responder a esta cuestión a la luz de todas las experiencias y todas las enseñanzas derivadas de esas experiencias.
Through the programme, we will try to understand why there's many people practicing yoga and giving statements along the lines of: "Yoga changed my life, I'm a happier and healthier version of myself ever since I started practicing yoga"
A través del programa intentaremos entender el porqué mucha de la gente que practica yoga de forma regular, ofrece afirmaciones del tipo: "El yoga me ha cambiado la vida para ser una persona mucho más plena y feliz".
The responsible for the decoration was the engraver Francisco Gutiérrez Garrido, and it was finished in the year 1602, thus completing a vast iconographic programme that we will try to simplify as best as we can in the following section.
La decoración fue encargada al entallador Francisco Gutiérrez Garrido, culminándose en el año 1602, y completando así un vasto programa iconográfico que trataremos de simplificar lo más posible en el siguiente apartado.
We make it clear that we focus on development programmes, so we only try to get involved in a few humanitarian programmes.
Tenemos claro que nosotros nos centramos en programas de desarrollo, por lo que intentamos involucrarnos en los mínimos programas humanitarios.
They try to programme your mind so you're exactly like everyone else.
If you want a modification of part of the programme, AVA tries to make this happen.
Si deseas una modificación en el software AVA trata de hacerlo posible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.