Also, through the offer of assistance and subsidies for programmes using appropriations from the income tax budget, associations and foundations working for social development have been supported.
También se ha prestado apoyo a asociaciones y fundaciones que trabajan en la esfera del desarrollo social mediante la oferta de asistencia y subsidios para programas que utilizan consignaciones provenientes de lo recaudado por el impuesto sobre la renta.
UN-SPIDER would have a greater impact if it coordinated regularly with other programmes using space data and improved its efficiency and cost-effectiveness.
ONU-SPIDER tendrá un efecto más poderoso si coordina sistemáticamente sus actividades con otros programas que utilizan datos obtenidos desde el espacio y mejora su eficiencia y eficacia en función de los costos.
The following literacy programmes using their own special methods have been developed for children who do not attend school
Con el fin de alfabetizar a los niños no escolarizados se han elaborado los siguientes programas con sus respectivas metodologías
The Committee further urges the State party to put in place a mechanism for systematic gender-based analysis for draft laws and programmes using a framework based on the normative standards of the Convention.
El Comité insta también al Estado parte a que establezca un mecanismo para realizar un análisis sistemático centrado en el género de los proyectos de ley y programas utilizando un marco basado en las pautas normativas de la Convención.
A number of countries designed and began implementation of programmes using the advance programming modality, including Angola, Comoros and Malawi.
Algunos países, entre ellos Angola, las Comoras y Malawi, elaboraron y comenzaron a ejecutar programas utilizando la modalidad de programación anticipada.
All programmes using Marriott Individual Incentives would need to follow applicable laws, rules, and regulations.
Todos los programas que utilizan Incentivos individuales de Marriott deben cumplir con las leyes, reglas y normativas aplicables.
Implementation of environmental monitoring programmes using own resources, including equipped vessels.
Ejecución de Programas de vigilancia ambiental con medios propios, incluyendo embarcaciones equipadas.
Numerous wellness programmes using the best selection of natural products.
With training, local producers can create programmes using local voices.
Con capacitación, productores locales pueden crear programas usando sus voces locales.
This ambitious objective will not be achieved by assistance programmes using grant money alone.
Este ambicioso objetivo no se conseguirá por medio de programas de asistencia que únicamente movilicen dinero.
Six examples of special television programmes using virtual sets were analysed for this article.
Para este artículo se han analizado seis ejemplos de uso de escenarios virtuales en programas especiales en televisión.
This approach appears to be fully in line with the other programmes using the harmonized budget methodology.
Este enfoque parece estar plenamente en consonancia con los demás programas que aplican la metodología presupuestaria armonizada.
The law grants citizens full freedom to receive television programmes using individual or collective parabolic antennas.
La ley reconoce al ciudadano la libertad total de recepción de los programas televisados por antenas parabólicas, individuales o colectivas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.