External devices can be connected without the annoying tangle of cables.
Los dispositivos externos se pueden conectar sin la molesta maraña de cables.
Create a tangle of loose and relaxed blonde curls in your hair.
Crea una maraña de rizos rubios sueltos y relajados en tu cabello.
I always get in a tangle when too many people give directions.
Siempre me enredo cuando demasiada gente me da indicaciones a la vez.
He wrested himself free from the tangle of branches trapping his legs.
Se libró a duras penas del enredo de ramas que le atrapaba las piernas.
He gets in a tangle whenever too many people talk at once.
Se pone hecho un lío cuando demasiada gente habla al mismo tiempo.
The kids were in a tangle trying to assemble the complicated toy.
Los niños estaban hechos un lío intentando montar el juguete complicado.
I got in a tangle during the interview and answered the wrong question.
Me quedé hecho un lío en la entrevista y respondí a la pregunta equivocada.
I'm all in a tangle about which university offer I should accept.
Estoy hecho un lío sobre qué oferta de universidad debería aceptar.
Whenever the schedule changes last minute, everyone ends up in a tangle.
Cada vez que el horario cambia a última hora, todos terminan hechos un lío.
He found himself enmeshed in a tangle of cables beneath his desk.
Se encontró enredado en un lío de cables debajo de su escritorio.
She arrived in a tangle, forgetting her notes and mixing up the slides.
Llegó hecha un lío, olvidó sus notas y confundió las diapositivas.
Her thoughts were a tangle of emotions after receiving the unexpected news.
Sus pensamientos eran un lío de emociones tras recibir la noticia inesperada.
He quickly got into a tangle trying to understand the confusing regulations.
Rápidamente se metió en un lío tratando de entender las confusas regulaciones.