Examples with "with the "programmes" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Thus, by the United States' own reasoning, challenges to individual ECGs should not be governed by item (j) at all, as that item deals only with the "programmes."
Por consiguiente, según el razonamiento de los propios Estados Unidos, la impugnación de garantías específicas de créditos a la exportación no debería regirse en absoluto por el punto j), pues ese punto sólo se refiere a los "programas".
Andere resultaten
It is part of the "Relations with the European Community" Programme.
Forma parte del Programa de «Relaciones con la Comunidad Europea».
Tours can be arranged with the "Mudéjar Abierto" programme.
The appropriate institutions receive supplemental financing for treating pregnant women in accordance with the programme "Birth certificate".
En el contexto del programa, los centros interesados reciben recursos financieros adicionales por los servicios ofrecidos a las mujeres embarazadas.
Following the initial treatment period, you can maintain strength with the "Tone" programme once a week.
Después del período de tratamiento inicial, puedes mantener la fuerza con el programa "Tonificar" una vez a la semana.
With the "QuickScan"-programme that is also installed automatically, one can already accomplish the first scan.
Con el programa "QuickScan" que se instala automáticamente, ya se puede efectuar el primer escaneo.
Advantages to CELF associated with the "administration of public programmes"
Ventajas de CELF vinculadas a la gestión de programas públicos
In this sense, our "Encounters with the Light" programme was received with special interest and praised by many participants.
En este sentido, fueron recibidos con particular interés y alabados especialmente entre los asistentes nuestros "Encuentros de la luz".
Help and education in solidarity is what we propose with the programme "Give Smiles".
Ayudar y educar en la solidaridad es lo que nos planteamos con el programa "Regala Sonrisas".
Trovideo had his first big production for a television channel with the programme "Mi Tierra" for Canal Sur Extremadura.
Trovideo tuvo su primera gran producción para una televisión con el programa "Mi Tierra" para Canal Sur Extremadura.
However, "it has provided companies with the analysis programme "Logib-D that they can use to investigate wage disparities, identify determining factors for these disparaties and develop ideas on how to overcome them.
No obstante, ha proporcionado a las empresas el programa de análisis Logib-D, que pueden utilizar para examinar las diferencias salariales, identificar los factores determinantes de estas y desarrollar fórmulas para eliminarlas.
Nevertheless in recent years there have been significant advances with the "Good treatment" programme - this emphasizes participatory and respectful pedagogical methods which challenge children to show their creativity and promote self-confidence.
Sin embargo, en los últimos años se ha avanzado significativamente con la propuesta del "buen trato" que valora métodos pedagógicos participativos y respetuosos que desafíen a los niños/as a la creatividad y creen confianza en sí mismos.
Co-ordination will be assured with the JRC programme on "nuclear safety and safeguards".
Se mantendrá una coordinación con el programa del CCI sobre seguridad nuclear y control de seguridad.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.