Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Me
Geflecteerde vorm van moi
mich mir bin werde hab
MI
Mi.
Mittw.
ich mein dachte
Me sentant malade, j'ai dû quitter le cours plus tôt aujourd'hui.
Da ich mich krank fühlte, musste ich heute früher aus dem Unterricht abhauen.
Me sentant léthargique, j'ai décidé de m'offrir un café énergisant.
Da ich mich schlapp fühlte, beschloss ich, mir einen Energiekaffee zu gönnen.
Me dis pas que tu fais du mal qu'à toi-même.
Also sag mir nicht, du tust nur dir weh.
Vos péchés vous sont pardonnés, parce que vous Me regardez.
Vergeben sind euch eure Sünden, weil ihr zu mir aufblickt.
Me voilà soulagé, mais tu ne viens pas pour autant.
Da bin ich erleichtert, aber du kommst trotzdem nicht mit.
Me scrutant à chaque instant, même quand je ne le vois pas.
Er beobachtet mich unentwegt, selbst wenn ich ihn nicht sehe.
Me tuer, faire de moi son esclave, ça m'est égal.
Mich töten oder zur Sklavin machen, das ist mir gleich.
Me sentant sous-caféiné, j'ai décidé de préparer une nouvelle cafetière.
Weil ich mich unterkoffeiniert fühlte, beschloss ich, einen frischen Kaffee aufzubrühen.
Me garder loin d'elle n'est pas une bonne chose.
Mich von ihr fern zu halten, ist nicht das Beste.
Me sentant accablé, j'avais besoin que tout le monde parte pour un moment.
Als ich mich überfordert fühlte, brauchte ich, dass alle einfach eine Weile verschwinden.
Me regarde pas comme ça, on doit tuer pour survivre.
Sieh mich nicht so an, ich muss töten, um zu überleben.
Me montrer où vous imprimez et témoigner contre lui au tribunal.
Zeig mir, wo ihr druckt und sag vor Gericht gegen ihn aus.
Me sentant claustrophobe, j'ai décidé de sortir pour profiter du soleil.
Da ich mich eingeengt fühlte, beschloss ich, auszusteigen und den Sonnenschein zu genießen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Me: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! ça me dit quelque chose exp.
Das kommt mir bekannt vor.
"Ce nom me dit quelque chose mais je ne me rappelle plus où je l'ai entendu."
! ça ne me dit rien exp.
Ich habe keine Lust
"Aller au restaurant ce soir, ça ne me dit rien du tout."
cela me regarde exp.
das geht mich etwas an
"Ce problème familial, cela me regarde et je vais le régler."
! cela ne me dit rien exp.
Ich habe keine Lust
"Aller au cinéma ce soir, cela ne me dit rien."
! me voilà exp.
Da bin ich
"Me voilà, je viens d'arriver."
! ça ne me disait rien exp.
Das sagte mir nichts
"J'ai vu ce visage, mais ça ne me disait rien."
! je n'ai rien à me mettre exp.
Ich habe nichts zum Anziehen
"Devant l'armoire, elle soupire : Je n'ai rien à me mettre."
les mots me manquent exp.
Mir fehlen die Worte
"Devant ce spectacle magnifique, les mots me manquent pour décrire ma joie."
qu'est-ce qui me prend ? exp.
was ist mit mir los?
"Qu'est-ce qui me prend de parler ainsi à mes amis ?"
! si ça me chante conj.
wenn mir danach ist
"Je pars si ça me chante."
! tu me fais marcher exp.
Du nimmst mich auf den Arm
"Tu me fais marcher, ton histoire de dragon est inventée."
! ça me démange exp.
Es juckt mich
"Ça me démange, je vais me gratter le bras."
! cela me dit exp.
Das klingt gut
"On va au concert ? Cela me dit !"
sans me vanter exp.
ohne angeben zu wollen
"Sans me vanter, je peux dire que ce projet est une réussite."
aussi loin que je me rappelle exp.
soweit ich mich erinnere
"Aussi loin que je me rappelle, nous passions toujours nos vacances ici."
! c'est mon petit doigt qui me l'a dit exp.
Ein Vögelchen hat es mir gezwitschert.
"Comment tu sais que j'ai eu une bonne note ? C'est mon petit doigt qui me l'a dit !"
! ça me botte exp.
das reizt mich
"Ce film ça me botte, on va le voir ce soir !"
! ça me débecte exp.
Das ekelt mich an
"Ça me débecte, cette viande avariée."
! ça me démange de exp.
Es juckt mich
"Ça me démange de lui dire la vérité."
! ça me fait une belle jambe exp.
Das bringt mir gar nichts
"Il a eu une promotion, mais ça me fait une belle jambe !"

Synoniemen voor Me in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 533464. Exact: 533464. Verstreken tijd: 130 ms.