Je ne vous ai rien demandé, mais vous agissez en assistant.
Ich bat dich nicht darum, du handelst wie ein Assistent.
Tu ne brûles pas du désir d'être l'assistant ultime.
Du brennst nicht dafür, der ultimative Assistent zu sein.
Et nous avons besoin du même excellent assistant que vous.
Und leider brauchen wir den super Helfer, der dir gerade hilft.
Principalement, le porteur d'eau travaillait seul, mais parfois il avait un assistant.
Hauptsächlich arbeitete der Wasserträger alleine, aber manchmal hatte er einen Helfer.
Elle a dû faire remplacer son assistant car il ne se sentait pas bien hier.
Sie musste ihren Assistenten ersetzen, da er sich gestern unwohl fühlte.
Se sentant débordée, elle décida de confier la tâche à son assistant.
Als sie sich überfordert fühlte, entschied sie, es ihrer Assistentin zu überlassen.
Évidemment, j'ai du entraîner un assistant mais nous avons réussi.
Ich musste einen Assistenten anlernen, aber wir haben es geschafft.
Plutôt que de tout faire lui-même, il a pris à son service un assistant personnel.
Anstatt alles selbst zu machen, hat er sich einen persönlichen Assistenten eingestellt.
On dirait qu'il va me falloir un nouvel assistant manager.
Jetzt muss ich wohl eine neue Assistentin finden und einarbeiten.
Le rapport édité par l'assistant virtuel inclut déjà tous les graphiques nécessaires.
Der vom virtuellen Assistenten bearbeitete Bericht enthält bereits alle notwendigen Grafiken.
Non, j'allais dire que tu pourrais être mon assistant.
Nein, ich wollte sagen, dass du meine Assistentin sein könntest.
Je vais charger mon assistant de réserver les billets pour la conférence.
Ich werde meinen Assistenten anweisen, die Reise zur Konferenz zu buchen.
Pendant votre attente, l'assistant a demandé de patienter calmement.
Während der Wartezeit bat die Assistentin darum, geduldig dranzubleiben.