Download for Windows Premium
Publiciteit
cher
Il ne comprend pas pourquoi un simple it-bag peut coûter si cher.
Er versteht nicht, warum eine einfache It-Bag so teuer sein kann.
Agissez quand il le faut ; l'hésitation peut coûter cher.
Handle, wenn es nötig ist; Zögern kann teuer werden.
Je devrais te tuer ainsi que tout ce qui t'est cher.
Ich sollte dich töten und alles, was dir lieb ist.
Et mon cher Laird a enfin ce qu'il a toujours voulu.
Und mein lieber Laird hat endlich, was er immer wollte.
Je voulais vraiment ce vélo, mais il semblait beaucoup trop cher.
Ich wollte das Fahrrad wirklich, aber es erschien mir viel zu teuer.
Bien que je trouve ce jeu intéressant, il est trop cher à mon goût.
Obwohl ich das Spiel interessant finde, ist es mir zu teuer.
Nous devons regarder ce projet sans romantisme et reconnaître qu'il coûtera très cher.
Wir müssen dieses Projekt realistisch betrachten und einsehen, dass es sehr teuer wird.
Suivre la tendance peut coûter cher quand on achète constamment de nouveaux vêtements.
Trends mitzumachen kann teuer werden, wenn man ständig neue Kleidung kauft.
Les draps en soie naturelle sont très agréables, mais ils coûtent assez cher.
Bettwäsche aus echter Seide ist sehr angenehm, aber ziemlich teuer.
Les appels longue distance peuvent coûter cher, donc j'essaie de les garder brefs.
Ferngespräche können teuer sein, daher versuche ich, sie kurz zu halten.
Elle hésite à rentrer dans le magasin parce qu'il a l'air très cher.
Sie zögert, in den Laden hineinzugehen, weil er sehr teuer aussieht.
Ces billets de concert sont super cher, on ne peut pas se les permettre.
Die Konzertkarten sind wahnsinnig teuer, das können wir uns nicht leisten.
Même un violoncelle très cher sonnera mal s'il n'est pas correctement accordé.
Selbst ein sehr teures Cello klingt schlecht, wenn es nicht richtig gestimmt ist.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met cher: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

coûter cher v.
teuer sein · viel kosten
"Cette voiture coûte cher, je ne peux pas me la payer."
cher payé adj.
überteuert
"Cette voiture d'occasion était chère payée pour son état."
moitié moins cher adj.
halb so teuer
"Ce produit est moitié moins cher que dans l'autre magasin."
ne pas valoir cher v.
wenig wert sein · nicht viel wert sein
"Ces vieux meubles ne valent pas cher au marché aux puces."
payer cher v.
viel bezahlen
"Il a payé cher ce mécanicien pour réparer sa voiture."
payer très cher v.
einen hohen Preis zahlen
"Il a payé très cher sa nouvelle voiture de luxe."
revenir cher v.
teuer werden · viel kosten
"Cette réparation va nous revenir cher finalement."
vendre cher v.
teuer verkaufen
"Ce magasin vend cher ses produits de luxe."
! cher et tendre n.
Liebster · Liebste
"Elle a téléphoné à son cher et tendre pour lui annoncer la bonne nouvelle."
coûter cher à v.
teuer zu stehen kommen
"Cette erreur va lui coûter cher à l'examen."
désir le plus cher n.
sehnlichster Wunsch
"Son désir le plus cher était de devenir médecin pour aider les autres."
! donner cher pour v.
viel geben für
"Je donnerais cher pour connaître la vérité sur cette affaire."
être cher à v.
jemandem am Herzen liegen
"Ses souvenirs d'enfance lui sont chers."
peu cher payé adj.
günstig erworben · preiswert gekauft
"Cette voiture était peu cher payée pour son état."
valoir cher v.
viel wert sein · teuer sein
"Cette voiture vaut cher mais elle est très fiable."
cher à mon coeur adj.
mir am Herzen liegend
"Ce projet m'est cher à mon coeur car il représente des années de travail."
cher à son coeur adj.
ihm am Herzen liegend
"Cette tradition familiale lui est chère à son cœur."
donner cher v.
teuer bezahlen
"J'ai donné cher pour cette voiture mais elle en valait la peine."
élémentaire, mon cher Watson exp.
Elementar, mein lieber Watson
"Il m’a montré comment résoudre l’énigme et a conclu : « élémentaire, mon cher Watson ! »."
être cher disparu n.
verstorbener Angehöriger
"Nous nous souvenons toujours de notre être cher disparu."

Synoniemen voor cher in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16830. Exact: 16830. Verstreken tijd: 68 ms.