Il est très spacieux et a une coque qui roule en douceur.
Es ist sehr geräumig und hat einen Rumpf, der sehr sanft gleitet.
Il semblerait que quelqu'un essaie de de détruire la coque du vaisseau.
Es scheint, dass jemand versucht, durch den Rumpf durchzubrechen.
Après avoir cassé la coque, il a savouré délicatement le cerneau.
Nachdem er die Schale geknackt hatte, genoss er das Nussfleisch sorgfältig.
La coque dure d'une quenette peut être difficile à ouvrir sans outils.
Die harte Schale einer Affenapfel lässt sich ohne Werkzeug nur schwer knacken.
Elle a décoré son téléphone avec une coque rose vif et brillante.
Sie hat ihr Handy mit einer knallpinken, glänzenden Hülle aufgepeppt.
Son téléphone est protégé par une coque bleu glace, simple mais très chic.
Sein Handy steckt in einer eisblauen Hülle - schlicht, aber sehr schick.
La coque de cette graine tropicale doit être fendue avec un petit marteau.
Die Schale dieses tropischen Samens muss man mit einem kleinen Hammer spalten.
Le navire en bois craquait légèrement lorsque les vagues frappaient sa coque.
Das Holzschiff knarrte leise, als die Wellen gegen den Rumpf schlugen.
Le clapotis des vagues contre la coque devenait de plus en plus fort.
Das Plätschern der Wellen gegen den Rumpf wurde immer lauter.
La coque du "skipjack" craquait légèrement en affrontant les vagues.
Der Rumpf des Skipjacks knarrte leicht, als er die Wellen aufnahm.
La glace avait une coque croquante qui ajoutait de la texture.
Das Eis hatte eine knusprige Hülle, die ihm mehr Textur verlieh.
La coque à franc-bord s'est révélée plus durable par temps de tempête.
Der glattbeplankte Rumpf erwies sich bei stürmischem Wetter als haltbarer.
La coque de son nouveau téléphone est d'un joli vert de mer discret.
Die Hülle seines neuen Handys hat ein hübsches, dezentes Seegrün.