Download for Windows Premium
Publiciteit
devais
Geflecteerde vorm van devoir
Si je devais émettre une supposition, je dirais qu'elle arrivera d'ici midi.
Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, dass sie bis Mittag ankommt.
Il a dit que ce bâtiment était condamné, que je devais partir.
Er sagte, das Haus wäre abrissreif und ich müsste ausziehen.
Tu devais être le vaccin, mais tu m'as donné la maladie.
Du solltest der Impfstoff sein, aber du hast mich angesteckt.
Tu devais jeter un oeil sur lui quand je n'était pas là.
Du solltest auf ihn aufpassen, wenn ich nicht da bin.
Je croyais que tu devais les tuer, pas leur payer à boire.
Ich dachte, du wolltest sie töten, nicht mit ihnen trinken.
Ce n'est pas comme si je devais m'entrainer demain matin.
Ist ja nicht so, dass ich morgens trainieren müsste.
Tu devais la surveiller, t'assurer qu'elle ne parle pas.
Du solltest auf sie aufpassen, dass sie ruhig bleibt.
Si je devais tout miser sur une carte, ce serait celle-ci.
Aber wenn ich alles auf eine Karte setzen müsste, dann jetzt.
Mon réveil a sonné bien en avance sur l'heure où je devais me lever.
Mein Wecker hat viel früher geklingelt, als ich eigentlich aufstehen musste.
Le médecin a dit que je devais faire attention, car je grossissais rapidement.
Der Arzt sagte, ich müsse vorsichtig sein, da ich schnell dicker werde.
Le problème, c'est que je devais être à l'extérieur.
Das Problem ist nur, dass ich eigentlich draußen sein sollte.
Elle a dit que dans le futur, tu devais tout donner.
Wenn du in die Zukunft reist, sollst du alles geben.
Et je devais parler à quelqu'un qui ne me jugerait pas.
Ich... musste mit jemandem reden, der mich nicht verurteilt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met devais: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

faire son devoir v.
die Hausaufgaben machen
"Les élèves doivent faire leur devoir de mathématiques pour demain."
devoir la vie v.
sein Leben verdanken
"Il doit la vie au médecin qui l'a opéré en urgence."
! devoir une fière chandelle à v.
jemandem sehr dankbar sein
"Je lui dois une fière chandelle pour m'avoir sorti de cette situation."
ne rien devoir à personne v.
niemandem etwas zu verdanken haben
"Il a réussi sa carrière et ne doit rien à personne."
ne rien devoir au hasard v.
dem Zufall nichts überlassen
"Son succès ne doit rien au hasard, il a beaucoup travaillé."
appel du devoir n.
Pflichtgefühl
"Il a répondu à l'appel du devoir en s'engageant dans l'armée."
devoir accompli n.
erfüllte Pflicht
"Il ressentait une grande satisfaction après ce devoir accompli."
devoir d'honneur n.
Ehrenpflicht
"Il considère que défendre la vérité est son devoir d'honneur."
devoir de mémoire n.
Erinnerungspflicht
"L'État a un devoir de mémoire envers les victimes du génocide."
devoir de réserve n.
Verschwiegenheitspflicht
"Le fonctionnaire doit respecter son devoir de réserve lors des élections."
devoir un cierge v.
jemandem zu Dank verpflichtet sein
"Je lui dois un cierge pour m'avoir sorti de cette situation."
devoir une belle chandelle à quelqu'un v.
jemandem einen großen Gefallen schulden
"Je lui dois une belle chandelle pour m'avoir trouvé ce travail."
devoir une chandelle v.
jemandem zu Dank verpflichtet sein
"Je lui dois une chandelle pour m'avoir sorti de cette situation difficile."
devoir une fière chandelle v.
jemandem sehr viel zu verdanken haben
"Je lui dois une fière chandelle pour m'avoir sauvé la vie."
devoir une politesse à quelqu'un v.
jemandem eine Höflichkeit schulden
"Après son invitation, je lui dois une politesse."
faillir à son devoir v.
seiner Pflicht nicht nachkommen
"Il a failli à son devoir en n'aidant pas son collègue."
il est de mon devoir de exp.
Es ist meine Pflicht,
"Il est de mon devoir de vous informer de cette situation."
le devoir appelle exp.
die Pflicht ruft
"Je dois partir maintenant, le devoir appelle et je ne peux pas abandonner."
! le devoir m'appelle exp.
Die Pflicht ruft
"Je dois vous quitter maintenant, le devoir m'appelle au bureau."
ne devoir son salut qu'à v.
sein Heil nur ... verdanken
"Il ne doit son salut qu'à l'intervention rapide des pompiers."

Synoniemen voor devais in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15430. Exact: 15430. Verstreken tijd: 47 ms.