Si je devais émettre une supposition, je dirais qu'elle arrivera d'ici midi.
Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, dass sie bis Mittag ankommt.
Il a dit que ce bâtiment était condamné, que je devais partir.
Er sagte, das Haus wäre abrissreif und ich müsste ausziehen.
Tu devais être le vaccin, mais tu m'as donné la maladie.
Du solltest der Impfstoff sein, aber du hast mich angesteckt.
Tu devais jeter un oeil sur lui quand je n'était pas là.
Du solltest auf ihn aufpassen, wenn ich nicht da bin.
Je croyais que tu devais les tuer, pas leur payer à boire.
Ich dachte, du wolltest sie töten, nicht mit ihnen trinken.
Ce n'est pas comme si je devais m'entrainer demain matin.
Ist ja nicht so, dass ich morgens trainieren müsste.
Tu devais la surveiller, t'assurer qu'elle ne parle pas.
Du solltest auf sie aufpassen, dass sie ruhig bleibt.
Si je devais tout miser sur une carte, ce serait celle-ci.
Aber wenn ich alles auf eine Karte setzen müsste, dann jetzt.
Mon réveil a sonné bien en avance sur l'heure où je devais me lever.
Le médecin a dit que je devais faire attention, car je grossissais rapidement.
Der Arzt sagte, ich müsse vorsichtig sein, da ich schnell dicker werde.
Le problème, c'est que je devais être à l'extérieur.
Elle a dit que dans le futur, tu devais tout donner.
Wenn du in die Zukunft reist, sollst du alles geben.
Et je devais parler à quelqu'un qui ne me jugerait pas.
Ich... musste mit jemandem reden, der mich nicht verurteilt.