Download for Windows Premium
Publiciteit
solle
Geflecteerde vorm van sollen
Ich sagte ihm, er solle einfach einen Schlussstrich ziehen und loslassen.
Je lui ai dit qu'il devrait simplement passer outre et laisser tomber.
Ich denke nicht, dass momentan jemand davon erfahren solle.
Je crois que personne ne devrait savoir ça pour l'instant.
Er meinte, man solle niemanden verfluchen - nicht einmal unsere schlimmsten Feinde.
Il disait qu'on ne doit maudire personne, même nos pires ennemis.
Du hast einmal gesagt, man solle an nichts hängen.
Tu disais un jour qu'on ne doit avoir aucun attachement.
Wir dachten, er solle erst mit seiner Familie reden.
Nous avons pensé qu'il devait d'abord parler à sa famille.
Daher wurde ihm mitgeteilt, dass es den Fragebogen nicht beantworten solle.
Elle a donc été informée qu'elle ne devait pas répondre au questionnaire.
Damit möchte ich nicht sagen, jeder könne oder solle Sarah nachahmen.
Je ne suggère pas que tout le monde peut ou devrait imiter Sarah.
Sie sagte mir, ich solle für das ganze Video nach oben wischen.
Elle m'a dit de faire glisser vers le haut pour voir la vidéo complète.
Wir sagten ihm, er solle aufhören zu plappern und beim Thema bleiben.
Nous lui avons dit d'arrêter de déblatérer et de s'en tenir au sujet.
Sie sagt oft, man solle sich wegen unwichtiger Kleinigkeiten nicht verausgaben.
Elle dit souvent qu'il ne faut pas se fatiguer pour des détails sans importance.
Während des Tanzes wurde ihm gesagt, er solle sich anmutig zurückbewegen.
Pendant la danse, on lui a demandé de reculer avec grâce.
Motivationsredner sagen oft, man solle nach den Sternen greifen und groß träumen.
Les conférenciers motivateurs disent souvent de viser la lune et de rêver grand.
Er warnte mich, dass das Essen kochend heiß sei und ich es abkühlen lassen solle.
Il m'a averti que le plat était brûlant et qu'il fallait le laisser refroidir.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor solle in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9001. Exact: 9001. Verstreken tijd: 38 ms.