Cette décision aurait dû rester interne et ne pas être exposée sur la place publique.
Diese Entscheidung hätte intern bleiben sollen und nicht öffentlich breitgetreten werden dürfen.
Les conflits sont toujours réglés à l'interne avant de faire appel à un médiateur extérieur.
Konflikte werden immer zunächst intern beigelegt, bevor man einen externen Mediator hinzuzieht.
Elle préfère rester non impliquée dans la politique interne de l'entreprise.
Sie bleibt lieber außen vor, wenn es um die interne Unternehmenspolitik geht.
Il y aurait lieu d'améliorer la coopération tant interne qu'externe.
Sowohl die interne als auch die externe Zusammenarbeit sind zu verbessern.
Reconnaissez que votre critique interne n'est jamais vraiment correcte.
Gestehe dir ein, dass dein innerer Kritiker niemals wirklich recht hat.
Son angoisse interne provenait de la peur d'échouer dans sa carrière.
Ihr innerer Stress stammte aus der Angst, in ihrer Karriere zu scheitern.
On ne peut pas atteindre le noyau interne, c'est trop profond.
Den inneren Erdkern kann man nicht erreichen, er ist zu tief.
La plupart d'entre eux sont fabriqués avec leur mémoire interne ces jours-ci.
Die meisten von ihnen werden heutzutage mit ihrem internen Gedächtnis hergestellt.
Elle s'utilise ainsi autant comme remède interne qu'en utilisation externe.
Es wird also sowohl als inneres als auch als äußeres Mittel eingesetzt.
Une douleur intense et une hémorragie interne massive peuvent en résulter.
Dies kann sehr schmerzhaft sein und zu starken inneren Blutungen führen.
Ce n'est pas facile de récupérer d'une erreur fatale interne.
Von einem internen fatalen Fehler erholt man sich nur schwer.
Si tel est le cas, le ressort interne est rouillé ou endommagé.
Wenn ja, ist die interne Feder verrostet oder beschädigt.
Elle a suivi un stage de promotion interne afin de monter plus vite en grade.
Sie hat ein internes Förderprogramm absolviert, um schneller aufzusteigen.