Vérifiez toujours le lien hypertexte avant de le partager avec d'autres.
Überprüfe immer den Link, bevor du ihn mit anderen teilst.
Sans réfléchir, elle cliqua impétueusement sur le lien et le regretta immédiatement.
Ohne nachzudenken, klickte sie ungestüm auf den Link und bereute es sofort.
Il affirmait que le lien indéfectible entre eux durerait pour toujours.
Er behauptete, die untrennbare Verbindung zwischen ihnen würde ewig halten.
Si tu veux créer un lien, tu devrais l'inviter à sortir.
Wenn du eine Verbindung aufbauen möchtest, solltest du sie einladen.
Elle a été attirée par lui à cause du lien mutuel qu'ils partageaient.
Sie fühlte sich zu ihm hingezogen, weil sie eine gemeinsame Verbindung teilten.
Ils partageaient un lien éphémère qui était profond mais fugace.
Sie teilten eine vergängliche Verbindung, die tief, aber flüchtig war.
Il y a un lien inexplicable entre eux, comme s'ils se connaissaient depuis toujours.
Zwischen ihnen gibt es eine unerklärliche Verbindung, als würden sie sich schon ewig kennen.
Ils partageaient un lien indéfectible qui était indestructible et fort.
Sie teilten eine unerschütterliche Verbindung, die unzerbrechlich und stark war.
Aucun d'entre eux est séparable de son lien avec les autres.
Keiner von ihnen ist trennbar von seiner Verbindung mit den anderen.
Trouver un lien mort peut être frustrant lors de recherches en ligne.
Einen toten Link zu finden, kann frustrierend sein, wenn man online recherchiert.
Mais croyez-moi, il y a un lien et c'est direct.
Aber glaub mir, da ist eine Verbindung und es ist direkt.
Tue-moi et le lien est rompu, ils retournent d'où ils viennent.
Töte mich, die Verbindung wird unterbrochen, sie gehen zurück.
Décider de ce qui fait un mauvais lien n'est pas aussi simple.
Zu entscheiden, welcher Link schlecht ist, ist nicht so einfach.