Anxieux, il a vérifié si elle lui avait envoyé un message.
Nervös überprüfte er, ob sie ihm eine Nachricht geschickt hatte.
Il attendait, anxieux et dépendant, qu'elle réponde à son message.
Er wartete anhänglich darauf, dass sie auf seine Nachricht antwortete.
Le jargon technique peut facilement obscurcir le message que vous essayez de communiquer.
Fachbegriffe können die Botschaft, die du vermitteln möchtest, leicht verwässern.
Je vais réfléchir à la meilleure façon de transmettre mon message.
Ich muss kurz überlegen, wie ich meine Botschaft am besten vermitteln kann.
Elle vient de recevoir un message important et elle a l'air très inquiète.
Sie hat gerade eine wichtige Nachricht bekommen und wirkt sehr besorgt.
Irrité par ce message déplacé, il a préféré ne plus répondre du tout.
Über diese unpassende Nachricht verärgert, antwortete er lieber gar nicht mehr.
Dans le cas où tu arriverais en retard, envoie-moi simplement un message rapidement.
Falls du dich verspäten solltest, schick mir einfach kurz eine Nachricht.
Laissez-moi clarifier ce que je voulais dire dans mon dernier message.
Ich möchte klarstellen, was ich in meiner letzten Nachricht meinte.
Nous devons formuler le message avec délicatesse pour ne froisser personne.
Wir müssen die Nachricht behutsam formulieren, um niemanden zu verärgern.
Il était curieux de savoir pourquoi elle n'avait pas répondu à son message.
Er war neugierig, warum sie nicht auf seine Nachricht geantwortet hatte.
De leur part, le silence après notre message m'a paru vraiment étrange.
Dass nach unserer Nachricht von ihnen nichts kam, fand ich wirklich seltsam.
En recevant le message, elle a préféré ne pas réagir tout de suite.
Als sie die Nachricht bekam, wollte sie lieber nicht sofort darauf reagieren.
Je garde ce message important, tout le reste peut être effacé sans problème.
Diese wichtige Nachricht hebe ich auf, alles andere kann problemlos gelöscht werden.