Les enfants adorent le voisin sympa parce qu'il joue avec eux.
Kinder lieben den netten Nachbarn, weil er mit ihnen spielt.
La cave sent mauvais parce qu'il y fait toujours humide et froid.
Der Keller riecht unangenehm, weil es dort ständig feuchtkalt ist.
Il a dû s'absenter du cours parce qu'il était très malade.
Er musste den Unterricht schwänzen, weil er sich sehr krank fühlte.
Parfois, mes amis me chambrent juste parce qu'ils trouvent ça hilarant.
Manchmal veräppeln mich meine Freunde einfach, weil sie es urkomisch finden.
Je m'ennuyais parce qu'il continuait à me barber avec la même blague.
Mir war langweilig, weil er mich weiterhin mit demselben Witz nervte.
Je donne ce livre à lui, parce qu'il l'attend depuis longtemps.
Ich gebe ihm das Buch, weil er schon lange darauf wartet.
Il a monté le chauffage parce qu'il ne voulait plus trembler de froid.
Er drehte die Heizung auf, weil er nicht mehr frösteln wollte.
Il était souvent méprisé parce qu'il venait d'une famille de basse naissance.
Er wurde oft verachtet, weil er aus einer niederen Familie stammte.
Je me suis servi de soupe deux fois parce qu'elle était vraiment délicieuse.
Ich habe mir zweimal Suppe genommen, weil sie wirklich köstlich war.
Il semble distrait parce qu'apparemment, des changements sont à venir.
Er scheint abgelenkt zu sein, weil offenbar einige Veränderungen anstehen.
Elle s'est sentie exclue parce qu'aucune clique ne voulait vraiment l'accepter.
Sie fühlte sich ausgegrenzt, weil sie keine Clique wirklich aufnehmen wollte.
Je préfère les petites crêpes aux crêpes ordinaires parce qu'elles sont si mignonnes.
Ich bevorzuge kleine Pfannkuchen gegenüber normalen, weil sie so niedlich sind.
Son sac était une proie facile parce qu'il s'en était éloigné.
Seine Tasche war leicht zu stehlen, weil er sich davon entfernt hatte.