Cependant, cela peut être justifiable si le volume est faible.
Dies kann jedoch gerechtfertigt sein, wenn das Volumen niedrig ist.
Il a expliqué comment calculer efficacement le volume d'un prisme droit.
Er erklärte, wie man das Volumen eines geraden Prismas effektiv berechnet.
Veuillez régler le volume pour qu'il ne soit pas trop fort.
Bitte reguliere die Lautstärke, damit es nicht zu laut ist.
Ils ont baissé le volume, me permettant de mieux me concentrer.
Sie passten die Lautstärke an, sodass ich besser nachdenken konnte.
Il a réglé le volume pour qu'il lui convienne.
Er stellte die Lautstärke so ein, dass es ihr gefiel.
Fais attention au volume, nous ne voulons pas déranger les voisins.
Sei sparsam mit der Lautstärke, wir wollen die Nachbarn nicht stören.
Le groupe était trop bruyant ; ils avaient vraiment besoin de baisser le volume.
Die Band war zu laut; sie mussten wirklich die Lautstärke reduzieren.
En effet, le volume n'a pas été correctement normalisé.
Dies ist, weil das Volumen nicht richtig normalisiert wird.
Il est compact et petit volume, facile à l'installation.
Es ist kompakt und mit geringem Volumen einfach zu installieren.
Veuillez baisser le volume ; c'est trop fort pour la réunion.
Bitte dreh die Lautstärke herunter; es ist zu laut für das Meeting.
Ils ont exprimé le volume en mesure en cubes pour mieux comprendre.
Sie gaben das Volumen im Raummaß an, um es besser zu verstehen.
Plutôt traditionnel et avec un volume remarquable, mais légèrement bruyant.
Ziemlich traditionell und mit einem bemerkenswerten Volumen, aber etwas laut.
On peut augmenter le volume un petit peu si possible.
Wir können die Lautstärke erhöhen, falls dies möglich ist.