Examples with "Codex restent" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En conséquence, dans le cas improbable d'une inobservation des BPV, il ne fait pas de doute que les normes du Codex restent applicables.
Thus, in the unlikely event that GVP is not followed, the applicability of Codex standards is not put into doubt.
En outre, les participants à l'atelier ont débattu des moyens de rendre le processus du Codex plus efficace afin que les LMR du Codex restent pertinentes pour tous les pays Membres, lesquels seraient ainsi mieux à même de les adopter.
Participants in the workshop also discussed options to enable additional efficiencies in the Codex process to help maintain the relevance of Codex MRLs to all Member countries and, in turn, facilitate countries' abilities to adopt Codex MRLs.
Andere resultaten
Les codes restent actifs jusqu'à leur expiration ou leur utilisation.
The codes remain active until they time out or are redeemed.
Ces codes restent inscrits dans les gênes de la mode et des parfums Paco Rabanne.
These codes are still the core of Paco Rabanne fashion and scent.
Les modalités d'application du Code restent à déterminer
The implementing regulations for the Code still have to be determined.
Il est montré que si certains codes restent encore conservateurs, d'autres donnent des meilleures prédictions.
It is shown that if certain code still conservative yet, others give the best predictions.
Ces deux codes restent aujourd'hui la base du droit pénal dans l'ensemble de la Somalie.
These two Codes continue to form the basis of penal law in all of Somalia today.
Des travaux d'optimisation du code restent à entreprendre de façon à améliorer encore la convergence de l'outil pour ensuite en envisager une utilisation clinique.
Optimization works must be realized in order improve the convergence of our tool and consider a final clinical use.
Les agréments accordés avant l'entrée en vigueur du Code restent en vigueur jusqu'à leur terme.
Approvals granted prior to the entry into force of the Code remain valid until their original date of expiry.
Ceci garantit que les aspects construction et déploiement du code restent soigneusement coordonnés avec les services associés afin de pouvoir itérer les applications en production de manière rapide, cohérente et fiable.
They ensure that the build and deploy aspects of coding remain carefully coordinated with any attached services, resulting in quick, consistent, and reliable iterating of applications in production.
Tout aussi important, l'imprimante peut également supporter la vitesse variable de la ligne, afin de garantir que la qualité et la lisibilité du code restent homogènes, que la ligne accélère ou ralentisse.
Equally important, the printer can also cope with the line's variable speed, ensuring code quality and clarity remains consistent even as the line speeds up or slows down.
Si vos codes restent en place et qu'il y a de nouvelles contraintes juridiques, comment la situation peut-elle être pire pour les gens touchés?
If your codes stay in place and there are now additional legal constraints, how will the situation be worse for the individual?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.