Examples with "Encoder fait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Media Encoder fait partie de la suite d'édition vidéo Adobe et permet de facilement encoder des fichiers pouvant être lus sur différents appareils et lecteurs.
Media Encoder is a part of the video editing suite by Adobe and facilitates encoding of the files so that they can be played on different devices and players.
Andere resultaten
Les manuscrits linguistiques peuvent en fait encoder de multiples langues.
La dernière fois que tu as encodé, JASON a fait une dépression.
The last time you input code, JASON nearly had a nervous breakdown.
Mon ego est la seule raison qui m'a fait encoder mon nom dans ces plans.
Ego is the only reason I coded my name into those blueprints.
Les fichiers vidéo seront ré-encodées et faites en un disque standard DVD Film
Video files will be re-encoded and made into a standard DVD Movie disc
Quelle autre preuve y a-t-il que l'écriture pourrait en fait encoder une langue?
What other evidence is there that the script could actually encode language?
Par le simple fait d'encoder ses données personnelles sur ce site, le visiteur autorise expressément la société C.E.P.P.
Simply by virtue of entering their personal data on this website, the visitor expressly authorises C.E.P.P.
Parfois, lorsque les quantités sont aussi petites, vous vous demandez si quelqu'un n'a peut-être pas mal encodé quelque chose ou fait une entrée dans la mauvaise colonne.
Sometimes when the numbers are that small, you wonder if somebody coded something in the wrong column or something.
L'EBCDIC est utilisé pour le fait d'encoder du segment de texte des fichiers dans les Processeurs centraux etc.
The EBCDIC is used for the encoding of the text segment of the files in the Mainframes etc.
Pour donner un exemple précis des éléments qui nous préoccupaient, nous avons constaté que la gestion des mots de passe était très affaiblie par l'utilisation d'un format encodé obsolète et le fait que les indices associés aux mots de passe étaient en texte normal.
As a specific example of concern to us, we noted that password management was greatly hampered by the use of a deprecated encryption format and plain-text password hints.
Les WingMakers ont forgé le terme de Souverain Intégral pour encoder le fait que ce qui existe dans les lieux de passage de notre souffle est plus qu'un simple corps physique équipé d'un câblage de sentiments et de pensées.
The WingMakers coined the term Sovereign Integral to encode the meaning that what exists within the pathways of one's breath is more than a physical body composed of a circuitry of feelings and thoughts.
Ensuite, mon armature mobile et l'animation exploitée à partir d'elle n'étaient vraiment pas convaincantes, mon PC était trop lent et la vidéo qu'il avait encodée manquait de ce fait de fluidité.
My rigging and animation were really bad, my PC was to slow and the video being encoded with it was laggy.
Il utilise XML pour encoder l'information qui fait l'appel de procédure à distance, et HTTP pour transporter ces informations à travers un réseau de clients aux serveurs et vice versa.
It uses XML to encode the information that makes the remote procedure call, and HTTP to transport that information across a network from clients to servers and vice versa.