Issus d'une récolte manuelle, les raisins sont minutieusement triés avant pressurage.
Derived from manual harvest, the grapes are meticulously sorted before pressing.
Issus d'un seul matériau, ceux-ci sont faciles à recycler après utilisation.
Using a single material, they can easily be recycled after use.
Issus d'un savoir-faire exigeant, ils ont la légèreté de l'inattendu.
Stemming from uncompromising expertise, they radiate the lightness of the unexpected.
Issus uniquement de grumes de bois résineux déclassées de provenance régionale.
Made only from decommissioned softwood logs of regional origin.
Issus d'horizons différents, les coworkers sont avant tout des passionnés.
Coming from all backgrounds, coworkers are huge fans of coworking.
Issus d'un album qui s'effondre.
Issus d'un petit village de montagne, ils ont pourtant réussi de brillantes carrières internationales.
They came from a small mountain village, yet they still managed to build outstanding international careers.
Issus des arts martiaux et des sports professionnels de combat, nos
Drawing from martial arts and professional fighting sports, our high-intensity
Issus d'eaux froides et pures, les fruits de mer sont de qualité suprême.
Benefiting from the cold, clean water, the shellfish are of supreme quality.
Issus du lisier animal, les nitrates sont la base des engrais agricoles modernes.
Coming from animal liquid manure, nitrates are the basis of modern farm fertilizers.
Issus des meilleures formations, nos consultants interviennent en tant que
Issus du monde de la recherche ou de l'entreprise, ils sont les interlocuteurs privilégiés des industriels.
Having come from the world of research or business, they are privileged partners for industry.
Issus des grandes écoles d'ingénieurs, ils ont une interprétation mécaniste de la psychologie.
Coming from the top technical educational establishments, they have a mechanistic interpretation of psychology.