Elle devrait être alignée en une ligne droite quand NORMALE.
It should be in a straight line when NORMAL.
En attendant, vous considérez les peurs, l'agression et le manque d'amour comme une chose NORMALE.
So long you will accept fear, aggression and lack of feeling as NORMAL.
Nos clients recommandent la largeur « NORMALE ».
Regular Our customers recommend the "NORMAL" width.
Rappelez-vous, les séquences du processus d'arrière-plan que le mangeur de CPU lance fonctionnent toutes en priorité NORMALE, et elles ne font rien d'autre en dehors de lancer des boucles infinies inutiles.
Remember, the threads of the background process the CPU Eater launches are all running at NORMAL priority, and they aren't doing anything besides run in pointless infinite loops.
Si un nouveau MLM décide d'améliorer le modèle et décide d'engager des employés qualifiés, avec formation adéquate, des ressources humaines, département comptabilité, département marketing, ce ne serait plus un MLM, mais bien une entreprise NORMALE.
If a new MLM decided to improve on the model and only appoint suitably qualified people, and then train them appropriately, with the support of HR, accounts, a marketing and advertising department, it wouldn't be MLM anymore.
CONDUITE NORMALE Au delà de 65 km/h, le moteur à essence intervient, de manière quasiment silencieuse, mais en recevant encore l'assistance des moteurs électriques si nécessaire.
At speeds above 65 km/h the ultra-smooth Atkinson Cycle petrol engine cuts in, almost silently, while still receiving assistance from the electric motors when required.
CONDUITE NORMALE Au-delà de 60 km/h, le moteur essence se met en route en toute discrétion, mais reçoit l'aide du moteur électrique dès que les circonstances l'exigent.
At speeds above 45 km/h the advanced petrol engine cuts in, almost silently, but still receives assistance from the electric motor when required.
NORMALE: De marron sombre à marron claire avec électrode sec
NORMAL: From dark brown to light brown with dry electrode
ANNONCE NORMALE: Annonce régulière, traduite par nous en 20 langues et affichée sur toutes les places de marché dans leurs langues respectives.
NORMAL AD: regular advert, translated by us in 20 languages and displayed on all marketplaces in their languages respectively.
Presser le bouton DEMARRER pour commencer le test dans un processus d'arrière-plan fonctionnant en priorité NORMALE.
Press the START button to initiate the test in a background process running at NORMAL priority
POSITION NORMALE: Tenez le téléphone comme vous le feriez pour n'importe quel autre téléphone, antenne dirigée vers le haut, au-dessusde votre épaule.
Normal position Hold the phone as you would any other telephone with the antenna pointed up and over your shoulder.
Ce mangeur de CPU crée une poignée de séquences fonctionnant toutes en priorité NORMALE.
This CPU Eater creates a handful of threads all running at NORMAL priority.
Par UTILISATION NORMALE, il faut comprendre ici généralement que le matériel est utilisé sans surcharge.
NORMAL USE shall imply here that the delivered goods are used without overloading.