Par conséquent, le Programme a permis au Ministère d'utiliser plus efficacement des milliers d'heures-personnes au cours des quatre dernières années.
As a result, the Program allowed the Department to make more effective use of thousands of person hours over the last four years.
Le Programme a permis au Festival du Voyageur de proposer une expérience améliorée et d'offrir une programmation de calibre mondial en vue de maintenir, voire d'accroître, le nombre de touristes canadiens et étrangers qui y participent.
The program enabled the Festival du Voyageur to improve the visitor experience and provide world-class programming in order to maintain and even increase attendance by Canadian and foreign tourists. top of page
À partir des entrevues avec le personnel d'INFC et du MAINC, nous concluons que le Programme a permis à des collectivités de Premières nations d'améliorer la qualité de leur environnement.
On the basis of the interviews that we conducted with INFC and INAC personnel, we conclude that the Program has enabled First Nations communities to improve the quality of their environment.
Le Programme a permis aux jeunes de s'impliquer davantage dans le domaine environnemental.
The Programme helped young people increase their involvement in environmental issues.
Dans le domaine de la production, ce Programme a permis de mener une série d'activités dans ces départements.
The Programme has also implemented a number of productive activities in these departments.
Dans ce cadre, l'examen à mi-parcours du Programme a permis de recenser plusieurs actions utiles.
Le Programme a permis de céder des ports d'une façon qui répond aux besoins des collectivités bénéficiaires.
The Program divested ports in a manner that was responsive to the needs of recipient communities.
Le Programme a permis d'amorcer une collaboration avec des partenaires fédéraux et provinciaux pour aider à assurer la complémentarité des programmes et des initiatives.
The program has successfully initiated collaboration with federal and provincial partners to help ensure complementarity of programs and initiatives.
Au cours des dernières années, le Programme a permis de financer une plus grande variété de demandeurs, ce qui représente un progrès important.
The Program has made substantial gains over the past years in funding a greater diversity of research applicants.
Indiquer si le Programme a permis de remédier au problème de la pénurie de professionnels de la santé.
De plus le Programme a permis de cerner avec précision les conditions de réalisation et de fonctionnement d'un tel système.
Furthermore, the Programme has permitted the precise definition of the conditions necessary for the realization and operation of such a system.
La mise au point continue du Programme a permis de mener plusieurs grandes opérations de sauvetage qui contribuent fortement à la conservation actuelle et future des espèces de mammifères marins.
This program's continual development has led to many great rescues and strongly contributes to the current and future conservation of marine mammal species.
L'accès à la base de données du Programme a permis de détailler la présente analyse davantage que la précédente.