Examples with "Programme constate" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
6.1.5 Comme dans beaucoup de missions, le Programme constate une charge de travail additionnelle en raison des demandes téléphoniques de clients CIC.
6.1.5 As at many missions, the Program experiences additional workload due to telephone enquiries from CIC clients.
Par ailleurs, le Programme constate également que grâce à son action, nombre de pays modifient leurs politiques en matière de lutte contre le VIH/sida et de prévention.
The Programme had also found that, as a result of its work, many countries were changing their policies for combating and preventing HIV/AIDS.
Le programme constate que les schémas décrits existent chez l'individu et jusqu'à quel point ils sont appropriés.
The programme checks whether the described patterns exist in the individual and in how far they are appropriate.
Ce programme constate également que la Convention offre le cadre juridique d'ensemble des décisions prises à l'échelle mondiale au sujet du milieu marin.
It also recognized that the Convention provides the overall legal framework for global decision-making on the marine environment.
Recommandation pressante Si le programme constate que votre PC est infecté, la seconde étape consiste à télécharger le gros logiciel Ashampoo Anti-Malware, d'effectuer un scan, d'éliminer tous les logiciels malveillants et de protéger votre PC contre de nouvelles infections.
If the program detects that your PC is infected, the second step is to download the big Ashampoo Anti-Malware, to run a scan, remove all the malware and protect the PC against new infections.
Andere resultaten
En outre, l'erreur de programmation constatée dans le journal des opérations tenu par le SIG a été corrigée depuis.
Furthermore, the programming error in the IMIS transaction journal has since been corrected.
Dans de telles circonstances, la somme des montants estimatifs de subvention les plus élevés par programme constatés en Inde a été attribuée aux marchandises exportées par le troisième exportateur.
In the circumstances, the aggregate of the highest estimated amount of subsidy per program found in India was assigned to the goods exported from the third exporter.
J'ai le plaisir de vous informer du jugement positif porté sur la mise en oeuvre du programme et sa capacité d'atteindre ses objectifs, et de l'effet considérable et positif du programme constaté sur les entreprises.
I am very pleased to inform you that the implementation of the program and its capacity to meet objectives were positively reported, and the program is demonstrating a significant and positive impact on firms.
Chacun de nos clients reçoit un code d'accès à Bugzilla afin de pouvoir, en collaboration avec notre équipe, gérer rapidement et efficacement les modifications souhaitées et les erreurs de programme constatées.
Each of our customers obtains access to Bugzilla for easy, quick and efficient administration of change requests and bugs. Experts are provided with the complete Bugzilla Interface.
Le Conseil éprouve également des sérieuses réserves relativement aux manquements flagrants à l'objectif de haute qualité de la programmation constatés dans les propos tenus sur les ondes de CHOI-FM et que la titulaire a également reconnus pour une bonne part au cours de l'audience.
The Commission also has serious reservations about the flagrant failures to meet the objective of high standard programming as evidenced by the remarks made on air at CHOI-FM, many of which the licensee also acknowledged during the hearing.
Malgré une légère augmentation de 3 % au titre des ressources ordinaires en 2000, par rapport à 2001, le FNUAP cherche activement à enrayer la baisse du financement de ses programmes constatée au cours des cinq dernières années.
Despite a small increase of three per cent in regular resources in 2000 compared to 2001, UNFPA's continued priority is to reverse the negative funding trend for its programmes over the past five years.
5.5.2 Rapports sur le rendement et les résultats du Programme Constatations La Politique du SCT sur les paiements de transfert oblige les ministères à rendre compte en détail de leur rendement et de leurs résultats.
5.5.2 Reporting of Program Performance and Results Findings The TBS PTP requires departments to have detailed reporting on performance and results.
Notre examen des résultats antérieurs du programme étaye cette constatation.
Our examination of the past performance of the programme sustains this finding.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.