Le Programme devrait rendre compte de ses décisions de financement au public en temps réel.
The program should be reporting its funding decisions to the public in real time.
Le Programme devrait aussi prévoir assez de ressources budgétaires pour organiser une réunion annuelle du personnel de l'unité commerciale ainsi que des rencontres personnelles plus fréquentes des gestionnaires des trois missions.
In addition, the program should budget sufficient resources to accommodate an annual meeting of trade personnel and more frequent in-person meetings among managers from all three missions.
L'appui financier au Programme devrait être renforcé en vue de l'intégrer dans les programmes nationaux.
Financial support for the programme should be increased in order to integrate it into national programmes.
Le Programme devrait aussi être ouvert à un nombre limité de participants autofinancés.
The Programme should also be open to a limited number of self-funded participants.
Ce Programme devrait apporter des réponses à la dégradation continue de ce massif forestier et aux changements climatiques.
The Programme is expected to provide responses to the continued degradation of this forest and climate change.
Le Programme devrait contribuer à l'établissement de cellules "de gestion du changement".
The Programme should contribute to the development of "management change" units.
Le Programme devrait intégrer des lignes directrices pour les thèmes transversaux dans sa programmation.
The Program should integrate guidelines for the crosscutting themes into its programming.
Si on interprète cet objectif en général, le Programme devrait promouvoir l'égalité de cet accès.
A superficial interpretation of this objective is that the Program should promote equal access.
Le Programme devrait continuer de renforcer son rôle de coordonnateur central des mesures internationales de contrôle des drogues.
The Programme should further strengthen its role as the central coordinator of international drug control efforts.
De nombreux participants aux sondages et aux entrevues ont indiqué que le Programme devrait revoir son orientation stratégique.
Many survey and interview respondents indicated that the Program should reconsider its strategic direction.
Il a également été souligné que le Programme devrait rester suffisamment souple pour répondre rapidement aux besoins des donateurs.
It was also stressed that the Programme should be kept flexible enough to respond rapidly to donors' needs.
Le Programme devrait déterminer s'il est rentable de soutenir les titres dont la subvention annuelle n'atteint pas un certain seuil.
The Program should determine whether it is cost-effective to continue supporting titles whose annual subsidies fall below a certain threshold.
Le mécanisme de traitement des demandes du Programme devrait être revu afin d'éviter tout retard et tout goulet d'étranglement.
The Program should review application processing to ensure that any delays and bottlenecks are removed.