Promis, vous ne retrouverez pas la même bouteille au supermarché du coin.
Promised, you will not find the same bottle at the local supermarket.
Promis, on y a pas gouté malgré leurs alléchantes propositions.
Promised, one did not gouté there in spite of their enticing proposals.
Promis, ces projets ne ralentissent pas le développement du jeu.
Promised, these projects will not slow down the development of the game.
Promis largement qu'il remplissait et notre séjour était très agréable.
Promised widely it fulfilled and our stay was very nice.
Promis pour Août j'essayerais d'être à l'heure...
Promised for August I would try to be on time...
Je t'appellerai si quoi que se soit ce passe. Promis.
I will call you if anything happens, I promise.
Je ne savais pas que les biens volés étaient là. Promis.
I didn't know the stolen goods were here. I promise.
Ça n'est pas comme avant. Promis, rien ne va arriver.
It's not like before. I promise, nothing will happen.
Promis, on ne vous prendra pas trop de votre temps.
Promise we won't take too much of your time.
Promis, on est pas là pour vous faire du mal.
Je ne mens pas ! Promis, on est juste amis.
I'm not lying! I swear, we're just friends.
Promis plus tard je trouverais une fille avec qui me marier.
Later I promise I can find a girl who will marry me.
Je ne l'appellerai plus quand tu es là. Promis.
I won't call her while you're here. I promise.