Examples with "angle de la codification" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le sujet de l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère doit être envisagé selon une double perspective : de lex lata et de lege ferenda, c'est-à-dire sous l'angle de la codification et du développement progressif.
The topic of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction must be approached from the perspective of both lex lata and lex ferenda, in other words, of both codification and progressive development.
La Commission elle-même a toujours évité de procéder par grandes catégorisations et d'envisager tel ou tel sujet exclusivement sous l'angle de la codification ou du développement progressif.
Also, the Commission has consistently avoided any overarching categorization of a particular topic as exclusively an exercise in codification or progressive development.
Andere resultaten
Un autre point qui nous semble implicite dans les vues de la plupart des partisans du maintien de l'article 19 est que le régime spécial qui serait proposé pour les crimes peut difficilement être abordé sous l'angle de la seule codification.
Another point we find implicit in the views of most members favouring the retention of article 19 is that the special regime to be proposed for crimes could hardly be envisaged as a matter of strict codification.
codage aléatoire: n'importe où, n'importe quand, à n'importe quel angle la codification ne permettra pas de fuite.
Random Coding:Anytime, anywhere, at any angle Coding will not leak.
Cette thèse aborde ce sujet sous l'angle de sa formation historique : nous cherchons à décrire le processus de codification d'une écriture journalistique.
This doctoral thesis tackles this topic through its historical development: it aims to describe the codification of a journalistic writing.
Trois sujets examinés par la Commission depuis sa création l'ont conduite à étudier, sous des angles différents, la question des réserves aux traités; elle l'a fait dans le cadre de la codification
Three topics considered by the Commission since its inception have caused it to study, from different standpoints, the question of reservations to has done so in the context of the codification of
Le bus s'arrête toujours à l'angle de cette rue très bruyante.
The bus always stops at the corner of this very noisy street.
Les juristes débattent encore de la codification complète du droit de la famille.
Legal scholars are still debating the full codification of family law.
Leur étude aborde l'obésité infantile sous l'angle de l'épidémiologie sociale.
Their study approaches childhood obesity through the lens of social epidemiology.
Un agent de circulation se place à chaque angle de rue pendant le défilé.
A traffic officer is stationed at each street corner during the parade.
Le documentaire explore la vie en prison sous l'angle de la justice restaurative.
The documentary explores prison life through the lens of restorative justice.
Place la caméra à hauteur d'épaule pour obtenir un angle de vue plus naturel.
Set the camera at shoulder height to get a more natural viewing angle.
Ajuster l'angle de coupe peut améliorer la précision de vos découpes.
Adjusting the cutting angle can improve the precision of your cuts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.