Examples with "ce programme devrait fonctionner" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Au mois de septembre, ce programme devrait commencer à fonctionner dans l'ensemble du pays et l'on pourra accéder à cette plateforme depuis n'importe quelle connexion, aussi bien sur Internet qu'à travers le service de navigation nationale (Intranet).
In September, this program should begin operating throughout the country and the platform will be accessible from any connection, be it through the Internet or the national navigation service (Intranet).
Ce genre de programme devrait faire fonction de source résiduelle d'emplois pour les paysans sans terre, dont le salaire ne dépasserait pas celui qui leur est appliqué sur le marché.
Such a programme should act as a residual source of employment, at a wage no higher than the going market wage for landless agricultural labourers.
Cependant, ce programme ne devrait pas fonctionner par des conditionnalités du genre de celles des institutions de Bretton Woods; et
However, this agenda should not operate on typical conditionality of the Bretton Woods Institutions; and,
Toutefois, ce programme ne devrait pas fonctionner sur la base des conditionnalités types des institutions de Bretton Woods et l'assistance devrait être fournie directement aux pays en développement par le biais de procédures efficaces, rationnelles et simplifiées
However, this agenda should not operate on the typical conditionality of the Bretton Woods Institutions, and assistance should be provided directly to developing countries with efficient, streamlined and simpler delivery procedures
Ainsi avec la pause courte pour la compilation le programme devrait fonctionner tout à fait rapidement.
So with short pause for compilation the program should run quite quickly.
Critère de vérification : Le programme devrait fonctionner de manière efficiente.
Le système d'activation est construit pour automatiquement prendre en charge les mises à niveau standard, donc le programme devrait fonctionner.
The activation system is built to automatically support standard upgrade behaviors, so this will normally just work.
Le Ministère ne dispose pas de politiques ni de directives qui indiquent comment le Programme devrait fonctionner.
The Department does not have policies and guidelines for how the program should operate.
Oui. Un comité consultatif surveille le programme, et, il y a deux ou trois mois, nous lui avons fourni des commentaires supplémentaires sur la façon dont le programme devrait fonctionner.
We appeared a couple of months ago before the advisory committee, providing additional input on how the program should operate.
Pouvez-vous décrire comment le programme devrait fonctionner, selon vous, après qu'un individu a reçu son congé de la salle d'urgence?
Can you describe how you feel the program should work after an individual is released from the emergency room?
Par exemple, les bibliothèques suivantes existent déjà sur le système Etant donné que la bibliothèque existante n'a qu'une ou deux versions de retard sur le dernier digit, le programme devrait fonctionner avec la version légèrement plus ancienne.
Since the existing library is only one or two versions out of date in the last digit, the program should still work with the slightly older version.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.