Download for Windows Premium
Publiciteit
ces programmes ne devrait

Examples with "ces programmes ne devrait" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'aide financière pour mener à bien ces programmes ne devrait pas être réduite à ce stade critique.
Financial assistance to complete those programmes should not diminish at this critical juncture.
En raison de la nature particulière de ces activités, toute évaluation du succès de ces programmes ne devrait être effectuée qu'à moyen ou long terme.
Given the nature of these activities, any assessment of success of these programmes will have to be made in the medium to long term.
D'autre part, s'il est normal que le respect des droits civils et politiques soit dûment pris en considération à cet égard, l'exécution de ces programmes ne devrait pas lui être subordonnée.
On the other hand, while it was normal that respect for civil and political rights should be taken duly into account in that regard, it should not be a sine qua non for the execution of the programmes.
Le budget total de ces programmes ne devrait pas, cependant, dépasser 10 % du montant de l'enveloppe nationale, ce qui est supérieur aux montants maximaux pouvant être retenus actuellement sur l'aide à la production.
However, the total budget for these programmes should not exceed 10% of the national envelope, which is greater than the maximum amounts which may be deducted from production aid at present.
L'existence de ces programmes ne devrait avoir aucune incidence négative sur la libéralisation des échanges multilatéraux dans le cadre du Cycle.
The fact that these programmes existed should not have any negative effect on multilateral trade liberalization in the Round.

Andere resultaten

La Commission estime que la fusion de ces deux programmes ne devrait poser aucun problème et qu'il s'agit là, sur un plan institutionnel, de la meilleure façon d'assurer la complémentarité des deux systèmes.
The Commission foresees no problems in integrating the two programmes, and states that on an institutional level, it will be the best way of ensuring complementarity of the two systems.
Le coût global de ces programmes - qui ne devrait pas dépasser 10 millions d'écus par an - sera financé à 60% par le budget de la Communauté.
The Community budget will bear 60% of the total costs of the programme, which should amount to a maximum of ECU 10 million a year.
Le coût global de ces programmes - qui ne devrait pas dépasser 10 millions d'écus par an - sera financé à 60 % par le budget de la Communauté.
The Community budget will bear 60 % of the total costs of the programme, which should amount to a maximum of ECU 10 million a year.
Le gouvernement doit soutenir ces programmes, mais il ne devrait pas se contenter de miser seulement sur les suramendes compensatoires.
That is something which the government should support, but it does not need to be solely through surcharges.
Cependant, la durée maximale du programme ne devrait pas dépasser deux ans.
However, the maximum duration of the Programme should not exceed two years.
Ce programme ne devrait pas être reconduit en tant que tel.
This programme should not be reinstated as an area of concentration.
Ce programme ne devrait comporter aucun appel à légaliser ou promouvoir l'avortement.
The agenda should not include any call to legalize or promote abortion.
Ce programme ne devrait même pas être dans notre base de données.
Violence. That program shouldn't be in our database.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 199224. Exact: 5. Verstreken tijd: 681 ms.