Examples with "code, expliquant" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Écrire des « apidox » de base est amusant et simple : ajoutez des commentaires spécialement mis en forme dans votre code, expliquant ce que les choses sont censées être.
Basic apidox writing is fun and simple: add specially formatted comments in your code explaining what things are supposed to be for.
Andere resultaten
Les militants ont rejeté les amendements de 2005 au Code de la famille, expliquant que les responsables gouvernementaux avaient choisi de contenter les éléments les plus conservateurs de la société au détriment d'un statut légal amélioré pour les femmes.
Activists dismissed the 2005 amendments to the Family Code, saying government officials chose to pander to the more conservative elements of society at the expense of an improved legal status for women.
Un code expliquant le problème du périphérique est affiché.
A problem code explaining the problem is displayed for the device.
Il est prévu d'adopter un document expliquant le Code civil des structures illégales.
It is planned to adopt a document explaining the Civil Code of the illegal structures.
Permettez-moi de présenter mon argumentation en parlant d'abord de la teneur du code actuel et en expliquant pourquoi il est ainsi conçu.
Let me begin, when making my argument, talking about what the code now says and then why it says it.
Vous y trouverez un livret très utile expliquant le Codex Alimentarius en anglais, français ou espagnol.
There you will find a very useful booklet explaining Codex Alimentarius in either English, French or Spanish.
Le formateur présente la loi aux participants en insistant sur tous les éléments pertinents et en expliquant le Code de conduite.
The trainer introduces the legislation to the student by outlining all relevant components and explaining the Code of Conduct.
Le Commissariat à la protection de la vie privée a proposé à la banque de donner au plaignant une légende expliquant les codes.
The Office of the Privacy Commissioner suggested that the bank supply the complainant with a legend to explain the codes.
La plupart des fabricants offrent un peu de code (ou pseudo-code) expliquant comment faire fonctionner leur produit.
Most manufacturers provide some code (or pseudo code) explaining how to get their product working.
Référez-vous à la partie du codex expliquant les rôles et capacités des utilisateurs (en).
You can read more about Roles and Capabilities on the Codex. Final Notes
Deuxièmement, à supposer qu'on puisse présenter en défense à une accusation de violation du Code des excuses expliquant l'omission de démontrer l'absence d'une "autre solution raisonnable", celles qui ont été présentées en l'espèce ne seraient pas suffisantes.
Second, assuming excuses for failure to demonstrate the absence of a "reasonable alternative" could function as a defence to a charge of violating the Code, the excuses adduced in this case would not suffice.
Il a déclaré que le Ministère du travail pouvait envisager d'élaborer un code expliquant aux employés de l'Agence nationale pour l'emploi la conduite à tenir à l'égard d'employeurs publics et privés émettant des conditions d'embauche discriminatoires.
Here the Ombudsman stated that the Ministry of Labour could consider preparing a code on how the Employment Office staff was to react when confronted with discriminatory requirements from both public and private employers.
Si vous voulez continuer à enregistrer les données de vos clients, vous devez créer un code de conduite expliquant à vos clients les données que vous utilisez et les façons dont elles seront utilisées.
If you want to continue to record your clients' data, you should create a code of conduct explaining to your clients what data you use and how it will be used.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.