She couldn't understand why he was giving her the cold treatment.
Elle ne comprenait pas pourquoi il la traitait avec tant de mépris.
Down the road, you'll understand why I made this decision today.
Plus tard, tu comprendras pourquoi j'ai pris cette décision aujourd'hui.
It's none of your business why I'm meeting with the boss.
Ça ne te regarde pas pourquoi j'ai un rendez-vous avec le patron.
I wonder why he has such an axe to grind against the new manager.
Je me demande pourquoi il a une telle dent contre le nouveau directeur.
I want to know why you didn't come to the party last night.
Je veux savoir pourquoi tu n'es pas venu à la fête hier soir.
The naive could not understand why friends lied to each other.
Le naïf ne comprenait pas pourquoi les amis se mentaient entre eux.
After the fact, we understood why the project had failed so miserably.
Après coup, nous avons compris pourquoi le projet avait si lamentablement échoué.
I don't understand why he likes that music, but each to their own.
Je ne comprends pas pourquoi il aime cette musique, mais chacun ses goûts.
We need to do a deep dive to understand why the project failed.
Nous devons aller au fond des choses pour comprendre pourquoi le projet a échoué.
I can't understand why he likes that movie, but to each his own.
Je ne comprends pas pourquoi il aime ce film, mais à chacun son goût.
His therapist helped him understand why he allowed himself to be treated like a doormat.
Son thérapeute l'a aidé à comprendre pourquoi il se laissait être le paillasson des autres.
Beats me why she decided to quit her job without having another one lined up.
Aucune idée pourquoi elle a décidé de quitter son travail sans en avoir un autre.
He didn't understand why his help was refused during the project.
Il ne comprenait pas pourquoi son aide avait été refusée pendant le projet.