Il a parlé des exactions commises par les envahisseurs dans la région.
He spoke about the plunder committed by invaders in the region.
Or, cette exigence n'était pas demandée pour les infractions déjà commises.
This was not required for offences that had already been committed.
Elle ne voulait pas être victime des mêmes erreurs que ses parents avaient commises.
She didn't want to fall victim to the same mistakes her parents had made.
Il a du mal à se défaire des erreurs commises dans sa jeunesse.
He struggles to let go of mistakes he made in his youth.
Un nombre effarant d'atrocités sont commises partout dans le monde.
There has been a horrendous number of atrocities right across the world.
La famille devrait te rester fidèle, même quand des erreurs sont commises.
Family should stand by you, even when mistakes are made.
Elle devra rendre compte des erreurs commises lors de la réunion de projet.
She will answer for the mistakes made during the project meeting.
Lors du tutorat, vous devriez aborder avec tact les erreurs commises par l'étudiant.
While tutoring, you should handle with care any mistakes made by the student.
Beaucoup de leçons ont été apprises à travers les erreurs commises en chemin.
Many a lesson has been learned through mistakes made along the way.
Son amour pour elle dépassera toujours les erreurs qu'ils ont commises.
His love for her will always outbalance the mistakes they've made.
Le réalisateur a réprimandé l'équipe pour les erreurs commises lors du tournage.
The director dressed down the crew for the mistakes made during filming.
Il doit prendre ses responsabilités concernant les erreurs commises dans le rapport.
He must take responsibility for the mistakes made in the report.
Les erreurs que nous avons commises ne sont plus importantes à ce stade.
The mistakes we made are just water under the bridge at this point.