La concorde ainsi installée harmonise sans cesse le rythme de la vie spirituelle.
This installed concord is harmonizing constantly the rhythm of spiritual life.
La paix et la concorde seront pour vous sources de tout bien.
Peace and concord will be a source of every good for you.
Sécurité, tolérance religieuse et concorde inter-ethnique, politique étrangère constructive.
Security, religious tolerance and inter-ethnic harmony, and constructive foreign policy.
Favorise la concorde dans la cité sainte et entre tous ses habitants.
Foster harmony in the holy city among all her inhabitants.
Son récit de l'incident concorde avec le vôtre.
Her account of the incident accords with yours.
La concorde fait avancer les petites choses, la discorde ruine les grandes.
Concord brings forward small things, discord ruins the great ones.
Que cette concorde soit un renouveau de l'intérêt commun.
May this concord be a source of renewal in the common interest.
Cette approche orientée sur le marché concorde avec le principe du pollueur-payeur.
This market-oriented approach concords with the principle that the polluter pays.
Peut-il y avoir la concorde et l'harmonie entre vos facultés de réflexion.
May there be concord and harmony among your thinking faculties.
La concorde de la société argentine se construit avec difficulté et fermeté.
Harmony in Argentine society is being achieved with difficulty but with tenacity.
Il croyait que la concorde et l'amour pouvaient changer le monde.
He believed that peace and love could change the world.
Cela concorde avec le nombre de téléphones prépayés qu'ils ont achetés.
Cela concorde avec des etudes similaires menées dans le reste du pays.
This is consistent with similar studies conducted elsewhere around the country.