Download for Windows Premium
Publiciteit
des programmes de protection devrait

Examples with "des programmes de protection devrait" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tout d'abord, les défenseurs des droits de l'homme devraient être consultés tout au long de la mise en place ou de l'examen des programmes de protection et la structure des programmes de protection devrait être définie par la loi.
Firstly, human rights defenders should be consulted throughout the setting up or review of protection programmes and the structure of such programmes should be defined by law.

Andere resultaten

Un programme de protection des témoins devrait également être mis en place.
A witness protection programme should also be established.
Le programme de protection des témoins devrait être renforcé.
The witness protection programme should be strengthened.
La protection des massifs forestiers devrait faire partie intégrante des programmes nationaux de sécurité civile.
Fire protection in woodlands should constitute an integral part of national rescue programs.
Un programme intégré de protection des enfants devrait être lancé prochainement en Inde.
An integrated child protection scheme is likely to be launched in the near future in India.
Le programme de protection des témoins de la MONUC est louable mais devrait être étendu.
The MONUC witness protection programme is commendable, but needs expansion.
L'Union devrait investir davantage dans des programmes axés sur la protection de l'environnement.
The EU should increase investment in programmes aimed at protecting the environment.
Elle devrait définir des groupes prioritaires susceptibles de bénéficier des programmes de protection sociale.
It should identify the priority groups that are likely to benefit from social protection programs.
À cet égard, l'absence de programmes de protection des témoins et des juges devrait être surmontée.
In this regard, the absence of programmes to protect witnesses and judges should be overcome.
Cet article devrait également prévoir un programme de relogement des bénéficiaires d'une protection internationale.
A scheme to reallocate beneficiaries of international protection should also be listed in this article.
Ce programme devrait aider à élaborer des mesures de protection des enfants, des adolescents et de leurs familles.
This programme will contribute to the development of protection measures for children, adolescents and their families.
La réinstallation devrait être considérée comme une mesure de dernier ressort dans un programme de protection des témoins.
Relocation should be considered as a last resort measure in a witness protection programme.
La mère attaquée devrait-elle suivre le programme de protection des mères de footballeuses ?
Think that other mother better go into the soccer-mom protection programme?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 5141397. Exact: 1. Verstreken tijd: 1088 ms.