Ils adorent faire deviner des chansons en ne jouant que l'introduction.
They love making people guess songs by only playing the intro.
Son accent non familier me fait deviner qu'il vient d'un autre pays.
His unfamiliar accent makes me guess that he's from another country.
Elle l'a scruté de la tête aux pieds, essayant de deviner ses intentions.
She looked him up and down, trying to figure out his intentions.
Sa perspicacité lui a permis de deviner les véritables intentions de son collègue.
His insight allowed him to figure out his colleague's true intentions.
Allez, creuse-toi la tête au lieu de deviner toutes les réponses.
Come on, use your noodle instead of guessing all the answers.
Les enfants s'amusaient à deviner combien de ballons allaient éclater.
The children were playful, guessing how many balloons would burst.
Il appréciait le frisson de deviner ce qu'était l'énigme.
He enjoyed the thrill of guessing what the riddle was.
Elle a croisé le regard de l'inconnu, cherchant à deviner ses intentions.
She locked eyes with the stranger, trying to guess his intentions.
Le magicien a joué des tours au public, prétendant deviner leurs pensées.
The magician played tricks on the audience, pretending to guess their thoughts.
Continue de deviner le mot de passe, tu chauffes à chaque nouvel essai.
Keep guessing the password; you're getting warmer with each new try.
Son sourire énigmatique me laisse toujours deviner ce qu'il pense vraiment de moi.
His enigmatic smile always leaves me guessing what he really thinks of me.
Au lieu de deviner ce qu'il a en tête, demande-lui directement.
Instead of guessing what's on his mind, just ask him directly.
Je vais réexpliquer les règles pour t'épargner la peine de devoir deviner.
I'll explain the rules again to save you the trouble of guessing.