The street names are hard to make out on this outdated tourist map.
Les noms de rues sont difficiles à distinguer sur ce plan touristique dépassé.
They couldn't make out any faces in the crowded room.
Ils n'arrivaient pas à distinguer les visages dans la salle bondée.
Don't make out as though you can fix everything overnight.
Ne fais pas comme si tu pouvais tout résoudre du jour au lendemain.
You can make out fresh footprints on the hidden side of the wooden barn.
On devine des traces de pas fraîches du côté caché de la grange en bois.
Under the black cap, you could make out a freshly shaved head.
Sous la casquette noire, on devinait un crâne rasé récemment entretenu.
In the background, you can just make out the snow-covered mountains.
Au dernier plan, on distingue vaguement les montagnes recouvertes de neige.
Your profile picture is blurry; you can barely make out your face.
Ta photo de profil est floue, on distingue à peine ton visage.
Through the telescope, you could make out a small pale yellow star.
On distinguait une petite étoile jaune clair à travers le télescope.
The details of the contract were hard to make out without glasses.
Les détails du contrat étaient difficiles à distinguer sans lunettes.
Under his coat, you could make out a thick gray knitted turtleneck.
Sous son manteau, on devinait un épais pull à col roulé en tricot gris.
Her voice was hard to make out over the loud construction noise outside.
Sa voix était difficile à distinguer avec le bruit fort du chantier dehors.
Through the haze, he could make out a shape approaching.
À travers la brume, il pouvait distinguer une forme qui s'approchait.
You can make out a faint pentimento beneath the blue paint of the sky.
On distingue un léger repentir sous la couche de peinture bleue du ciel.