Plusieurs artistes se plaignent qu'ils ne reçoivent absolument rien de ces diffusions.
Several artists complain that they get absolutely nothing for these broadcasts.
Il préfère écouter des stations qui utilisent des diffusions par onde de sol.
He prefers to tune in to stations that utilize ground wave broadcasts.
Ce type d'envoi ne concerne que les diffusions sur les canaux mobiles.
This type of error only concerns deliveries on mobile channels.
La règle sera appliquée à toutes les diffusions selon la typologie.
The rule will be applied to all deliveries based on the typology.
Oui, tant que vos diffusions ont lieu à différents moments.
Yes, as long as your broadcasts occur at different times.
Vous pouvez également affiner le seuil sur les profils et diffusions.
You can also refine the threshold on profiles and deliveries.
Ils sont impatients de suivre les diffusions du festival cet été.
They are excited to tune into the festival broadcasts this summer.
Les diffusions sportives visent généralement soixante images par seconde pour capturer les mouvements rapides.
Sports broadcasts usually aim for sixty frames per second to capture fast movements.
Il est actuellement supposé que ce nombre indique le nombre de diffusions successives.
Currently speculated to indicate the number of successive broadcasts made.
Nous devons acheter un nouveau décodeur pour décoder les diffusions cryptées.
We need to buy a new descrambler to decode the encrypted broadcasts.
Les problèmes techniques peuvent perturber les diffusions en direct, provoquant des retards embarrassants.
Technical glitches can play havoc during live broadcasts, leading to embarrassing delays.
Trois ans plus tard, il est impliqué dans les premières diffusions télévisuelles.
Three years later, he was involved in the first television broadcasting.
Cette chaîne audio est utilisée comme option dans les diffusions bilingues.
This audio channel is used as an alternate in bilingual broadcasting.