Une critique maladroite de son professeur lui a fait douter de ses capacités.
A fumbled critique from his professor made him doubt his abilities.
Les comparaisons constantes avec ses réalisations l'ont amenée à douter de son propre talent.
Constant comparisons set against her achievements caused her to doubt her own talent.
Ses revendications incessantes du prix ont fait douter les autres de son équité.
His constant claiming of the prize made others question its fairness.
Ses motivations étaient enveloppées d'un flou qui faisait douter les autres de ses intentions.
His motives were shrouded in blurred lines that made others question his intentions.
Ses critiques sévères minent mon estime de moi et me laissent douter de mes talents.
His harsh criticism screws up my self-esteem and leaves me questioning my talents.
Sa réassurance hésitante m'a fait douter de sa sincérité dans la promesse.
His stuttered reassurance made me question his sincerity in the promise.
Son amitié ambiguë avec lui faisait douter les autres de sa loyauté.
Her borderline friendship with him made others question her loyalties.
Le goût de poisson des vieux restes me faisait douter de leur fraîcheur.
The fishy taste of the old leftovers made me question their freshness.
Le crachotement du vieux moteur faisait douter tout le monde de sa fiabilité.
The sputtering of the old engine made everyone question its reliability.
Il n'y a aucune raison de douter de sa sincérité.
There is not a single reason to doubt her sincerity.
Au fil du temps, j'ai commencé à douter de ma décision initiale.
Somewhere along the line, I started to doubt my initial decision.
Le biscuit était dur comme la pierre, me laissant douter de sa fraîcheur.
The cookie was rock-hard, leaving me to question its freshness.
Sa critique cruelle a brisé son esprit et lui a fait douter de lui-même.
Her unkind criticism broke his spirit and made him doubt himself.