Recent events have called into question the stability of the political system.
Les événements récents ont remis en question la stabilité du système politique.
The journalist's report calls into question the company's ethical practices.
Le rapport du journaliste remet en question les pratiques éthiques de l'entreprise.
The new findings call into question the safety of this popular medication.
Les nouvelles découvertes mettent en cause la sécurité de ce médicament populaire.
Recent events have called into question the effectiveness of current security measures.
Les événements récents ont mis en cause l'efficacité des mesures de sécurité actuelles.
The rumors circulating created a question mark about the team's unity.
Les rumeurs qui circulaient ont semé le doute sur l'unité de l'équipe.
Her tone raised a question mark about her true feelings on the topic.
Son ton a semé le doute quant à ses vrais sentiments sur le sujet.
The question about his failed business venture hit a nerve.
La question sur son entreprise ratée a touché un point sensible.
Her question about my failed business venture struck a nerve.
Sa question sur mon entreprise ratée a touché un point sensible.
The unexpected question caught the politician short during the live interview.
La question inattendue a pris le politicien de court pendant l'interview en direct.
This discovery calls into question our understanding of the universe's origins.
Cette découverte remet en question notre compréhension des origines de l'univers.
His poor performance is calling into question his ability to lead the team.
Sa mauvaise performance remet en question sa capacité à diriger l'équipe.
She asked for one moment to collect her thoughts before answering the question.
Elle a demandé une seconde pour rassembler ses idées avant de répondre à la question.
The burning question of how to address rising unemployment dominated the political debate.
La question brûlante de comment traiter le chômage croissant a dominé le débat politique.