Examples with "du sous-programme devrait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il a été avancé que la réalisation du sous-programme devrait être fondée sur le principe de l'universalité.
The view was expressed that the subprogramme should observe the principle of universality while delivering its work.
La stratégie du sous-programme devrait être élargie pour tenir compte de l'importance des trois piliers du développement durable.
It was mentioned that the strategy of the subprogramme should be expanded to include awareness of the three pillars of sustainable development.
25.49 La mise en oeuvre des activités prévues au titre du sous-programme devrait contribuer à améliorer la qualité de l'assistance fournie aux pays touchés en réduisant notamment l'intervalle entre la mobilisation des secours et leur distribution aux destinataires.
25.49 It is expected that the implementation of the activities under this subprogramme will contribute to the strengthening of adequate and appropriate relief assistance to affected countries by, among other things, reducing the time span between mobilization of assistance and its distribution to affected communities.
Andere resultaten
La stratégie du sous-programme 2 la stratégie devrait tenir compte de la décision de la Commission du développement durable.
Regarding subprogramme 2, it was felt that the strategy should take into account the decision of the Commission on Sustainable Development.
Le point de vue a été exprimé selon lequel parmi les réalisations escomptées du sous-programme 1 devrait figurer un développement de la coopération des pays d'Afrique avec non seulement d'autres pays en développement mais également avec des pays développés.
The view was expressed that expected accomplishments of subprogramme 1 should include increased cooperation not only between Africa and other developing countries, but also between Africa and developed countries.
Développement de la publicité : Des informations à l'appui des activités des sous-programmes 1 et 2 devraient être rassemblées et coordonnées au titre du sous-programme 3, lequel devrait être doté de ressources suffisantes pour exécuter ces activités.
Need for greater publicity: Information support for the activities of subprogrammes 1 and 2 should be developed and coordinated under subprogramme 3, which should be provided with resources adequate to carry out these activities.
La baisse tient au fait qu'un financement fourni en 2010-2011 pour une activité particulière entrant dans le cadre du sous-programme 3 ne devrait pas être renouvelé en 2012-2013 (A/66/6 (Sect.), par. 4.10).
The decrease is related to funding provided in 2010-2011 for a specific activity under subprogramme 3, which is not expected to continue in 2012-2013 (A/66/6 (Sect. 4), para. 4.10).
Tous les aspects des droits de l'homme devraient abordés de manière équilibrée et un sous-programme du programme 19 devrait être consacré au droit au développement.
In that connection, his delegation would like to see a separate subprogramme under programme 19 (Human rights) dedicated to the right to development.
À titre d'information, sachez qu'une nouvelle version du programme du sous-comité devrait sortir prochainement, étant donné qu'on a demandé de faire comparaître le ministre avant le 4 décembre.
Just so you know, there is a new version of the subcommittee on agenda that's coming up, because we had a request at that committee for an attempt to get the minister to come earlier than December 4.
Le sous-programme devrait correspondre plus précisément à ce qui a été décidé.
On a estimé que la répartition des ressources entre les cinq sous-programmes devrait être mieux équilibrée.
It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.