De nombreuses mythologies parlent d'univers parallèles qui existent à côté du nôtre.
Many mythologies speak of parallel worlds that exist alongside our own.
Les pratiques fiscales de l'entreprise existent dans une zone grise des réglementations financières.
The company's tax practices exist in a grey area of financial regulations.
Bien sûr, cela ne signifie pas que les défis n'existent pas.
Of course, this doesn't mean there are no challenges.
Même lorsque ce type de services existent, leur couverture reste très limitée.
Even where such services are available, coverage remains extremely low.
Les produits Storck existent dans de nombreux pays à travers le monde.
Storck brands are available in many countries all over the world.
Les apparences sont trompeuses ; en réalité, de nombreuses luttes existent.
Looks can be deceiving; beneath the surface, many struggles exist.
Les réserves naturelles existent pour protéger les espèces menacées et préserver leurs habitats naturels.
Wildlife reserves exist to harbor endangered species and protect their natural habitats.
Son histoire illustrait les injustices qui existent souvent dans le système juridique.
Her story illustrated the unfairness that often exists in the legal system.
Un refus de crédit peut être décourageant, mais d'autres options existent.
A rejected credit application can be disheartening, but other options exist.
De nombreux remèdes existent pour soulager l'inconfort causé par les nausées matinales.
Many remedies exist to relieve the discomfort caused by morning sickness.
Il est concevable que des licornes existent dans une forêt lointaine et enchantée.
Conceivably, unicorns may exist in a distant, enchanted forest.
De nombreuses espèces inconnues existent encore dans les profondeurs de l'océan.
Many unrecognized species still exist in the depths of the ocean.
Des défis existent pour s'adapter à une production de masse sans compromettre la qualité.
Challenges exist in adjusting to an industrial scale without compromising quality.