In vino veritas, ce qui rend les dîners d'affaires dangereusement imprévisibles pour les hypocrites.
Wine tells the truth, which makes business dinners unexpectedly dangerous for hypocrites.
Ces gens ont au moins le mérite de ne pas être des hypocrites.
These people have at least the merit of not being hypocrites.
Il a refusé de s'humilier en acceptant des excuses qu'il savait hypocrites.
He refused to demean himself by accepting apologies he knew were hypocritical.
À mes yeux, une personne authentique vaut mieux que dix amis hypocrites.
To me, one genuine person is worth more than ten hypocritical friends.
Certaines parties de la langue française sont bien moins hypocrites.
There is great deal less hypocrisy in parts of the French language.
Son cri d'indignation couvrit les applaudissements hypocrites des membres du comité.
Her cry of outrage drowned out the committee members' hypocritical applause.
Les hypocrites sont ainsi parce qu'ils ont peur dans leur cœur.
Hypocrites are like this because their hearts are filled with fear.
Elle a de la répugnance pour les comportements hypocrites dans son entourage professionnel.
She has no tolerance for hypocritical behavior in her professional circles.
Et le diable est impuissant, mais il est fort avec les hypocrites.
And the devil is impotent; but he is strong with hypocrites.
Les thérapeutes sont facilement soupçonnés et vécus comme persécuteurs hypocrites ou incapables.
Therapists are easily suspected and perceived as hypocritical and incompetent persecutors.
Sans salaire égal, les discours sur la justice sociale paraissent vides et hypocrites.
Without equal pay, talk of social justice sounds hollow and hypocritical.
Les hypocrites et ceux qui sont sincères ne marcheront plus ensemble.
No longer are the hypocrite and the sincere to walk together.
Cessez donc d'être des victimes du mensonge de ces hypocrites.
So, stop being victims of the lies of these hypocrites.