Vertaling van "lancerons" in Engels
Nous ne la lancerons pas devant les murs de la société.
Si cette campagne de sensibilisation fonctionne, nous la lancerons à plus grande échelle.
If this awareness campaign works, we'll roll it out on a much larger scale.
Demain, nous analyserons calmement et lancerons la recherche.
Tomorrow we'll analyze this calmly and organize the search.
Nous ouvrirons des consulats et lancerons des missions à travers l'orient.
We will open consulates and trade missions throughout the orient.
Si nous continuons à ergoter, nous ne lancerons jamais ce projet.
If we keep arguing the toss, we'll never get this project off the ground.
Nous financerons des projets-pilotes spécifiques et lancerons un appel aux candidatures.
We will finance some specific pilot projects and will send out a call for applications.
Nous ne lancerons pas la campagne tant qu'il n'y aura pas de fumée blanche du service juridique.
We won't launch the campaign until there's white smoke from legal.
Nous vous lancerons un appel exactement tous les quarts d'heure.
Ensuite, nous trouverons leur nid et lancerons une attaque tous azimuts.
Then find their nest, and attack it.
Nous la lancerons à l'heure pile.
We toss right on the hour.
Nous ne lancerons pas d'accusations fantaisistes.
It is not going to be just wild accusations.
Nous, nous ne lancerons pas de date de l'air de cette façon.
Nous la lancerons bientôt, bien avant le début de la saison.
We will soon go live, well in advance of the start of the new season.