À l'approche, le commandant de bord réduira progressivement notre altitude.
As we approach, the captain will bring down our altitude gradually.
Pendant l'exercice, le commandant d'escadron a dirigé la flotte avec efficacité.
During the exercise, the squadron leader commanded the fleet effectively.
Entouré et assiégé, le commandant décida de ne pas risquer une contre-attaque.
Surrounded and beleaguered, the commander decided against a risky counterattack.
Dès que le commandant a parlé, l'équipe s'est mise au garde-à-vous.
Face à l'épuisement, le commandant a accordé à son équipe une brève permission.
Faced with exhaustion, the commander allowed his team a brief furlough.
La communication entre le commandant et l'état-major était très efficace.
Communication between the commander and the general staff was highly effective.
Pendant la crise, le commandant doit mobiliser rapidement des troupes pour réagir efficacement.
During the crisis, the commander must levy troops quickly to respond effectively.
Il veut en venir au problème que vous aviez avec le commandant.
He's getting at whatever problem you have with the commander.
Choisis ton côté et deviens le commandant dans ces jeux de bataille.
Choose your side and be the commander in these battle games.
Les autres sont des policiers en uniforme, mais le commandant décide.
The others are policemen in uniform, but the commander decides.
Le major a dû recevoir une dose plus importante que le commandant.
The major must have received a heavier dose than the commander.
A l'aube, le commandant y mettra fin avec son épée.
At sunrise, the commander will end it with her sword.
Pour créer une diversion, le commandant a suggéré d'attirer le feu d'autres unités.
To create a diversion, the commander suggested they draw fire from other units.