Examples with "nouveau Code devraient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les sept décrets d'application de ce nouveau Code devraient fournir des précisions sur la portée des monopoles accordés à NIGELEC, notamment sur les segments production, distribution, importation et exportation de l'énergie électrique.
The seven implementing decrees for this new Code should clarify the scope of the monopolies granted to NIGELEC, in particular with regard to the electricity production, distribution, import and export segments.
Ce texte exprime formellement dans quel sens les règles du nouveau code devraient être appliquées et interprétées.
This text sets forth expressly the manner in which the rules of the new Code are to be applied and interpreted.
Andere resultaten
À cet effet, de nouveaux codes devraient être définis dans un nouveau tableau de référence contenant des étiquettes harmonisées d'interface de recherche pour l'interface utilisateur graphique.
For this purpose, new codes should be defined in a new Reference table containing harmonised search interface labels for the graphical user interface.
Les nouveaux codes devraient être rendus applicables sans tarder, et au plus tard à compter de la date prévue pour l'application de l'annexe III du règlement (CEE) no 3922/91, à savoir le 16 juillet 2008.
The new requirements should be applicable without delay, and in any case from the date of application of Annex III to Regulation (EEC) No 3922/91, i.e. 16 July 2008.
Elles devraient jouer un rôle important dans la mise en oeuvre du nouveau code du travail.
They are expected to have an important impact on the implementation of the new Labour Code.
Les développeurs ne devraient pas utiliser ces fonctionnalités et comportements ou présupposer qu'elles existent lors de l'écriture de nouveau code ECMAScript.
Programmers should not use or assume the existence of these features and behaviours when writing new ECMAScript code.
Le Parlement a émis certaines recommandations à cet égard, par exemple sur les éléments qui devraient composer le nouveau code de conduite.
Parliament has made some recommendations in this regard, for example on the components the new Code of Conduct should have.
Les organisations ayant des obligations aux termes du Code devraient savoir que les nouveaux handicaps et handicaps émergents ne sont pas toujours encore bien compris.
Organizations with responsibilities under the Code should be aware that new and emerging disabilities may not yet be well-understood.
Tous codes devraient, autant que possible, être fondés sur les directives et principes existants, plutôt que sur des principes nouveaux.
Existing guidelines and principles should be used as the basis for any codes where possible, rather than starting from first principles.
Cela signifie qu'ils devraient encore fonctionner, mais les développeurs ne sont pas tenus de tester leur nouveau code sur ces navigateurs, et il peut y avoir des problèmes.
They should still work but they are not tested regularly and there might be some problems.
À l'avenir, les produits secondaires du bois devraient être moins touchés par les nouveaux codes; cependant, les éléments de charpente le seront certainement davantage.
As we look to the future, secondary wood component use is less likely to be impacted by changing codes; however, the structural elements certainly will be affected.
Par ailleurs, de nouveaux champs, valeurs et codes devraient être ajoutés aux tableaux de référence existants et les éléments redondants devraient être supprimés.
Moreover, new tags, values and codes should be added to existing Reference tables and redundant items should be removed.
Ces mesures permettront d'assurer une meilleure administration douanière. Les efforts d'ouverture devraient être poursuivis, notamment à travers la simplification des contrôles techniques et la promulgation d'un nouveau code des douanes afin d'alléger les procédures douanières.
These measures will facilitate improvements in customs administration and should be accompanied by a simplification of technical controls and the promulgation of a new customs code to streamline customs procedures.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.