Examples with "passe... Et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Une si grande foule de gens passe... Et lui est seul.
Regarde tout ce qui se passe... Et tout négatif que c'était, le simple fait de l'aborder et de faire face à ce monde était positif.
Look at this stuff going on... Even as negative as it could be, just the fact of addressing it and engaging with that world was positive.
E-mail: Entrez votre adresse email puis votre mot de passe... Et voilà !
Et pour finir, celui des Chamois Niortais FC, parcequ'avec un chamois dans les cages, rien ne passe... Et vous?
And the last one: Chamois Niortais FC, because with this kind of animal in the cage, nobody scores...
Le temps passe... et le domaine s'affirme et assoit sa réputation.
Time passed... and the domain built and consolidated its reputation.
Du coup, le système ne comprend pas ce qui se passe... et déclenche une erreur.
Suddenly, the system does not understand what is happening... and that triggers an error.
Quand il faut dire à son médecin ce qui se passe... et pourquoi
When and why to tell doc what's up
Dans la pièce où un couple de retraités prend le thé, un train passe... et la porte se referme.
A train speeds by in a room where a couple of pensioners are having tea... and the door shuts itself.
Eh bien de toute façon, je sais ce qui se passe... et je suis votre homme pour le travail.
Cet après midi, c'est en famille que cela se passe... et pas n'importe où !
L'air passe... et vous aspire vers le haut.
On ne peut hélas pas arrêter le temps qui passe... et qui court d'autant plus vite chez nos amis du genre canin.
Unfortunately, we can't stop the passing of time... and that runs faster with our friends of the canine genus.
Un nouveau passe... et bientôt de nouvelles offres !
A new pass and, coming soon, new services!