Examples with "programme devrait fonctionner de" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Critère de vérification : Le programme devrait fonctionner de manière efficiente.
Vous devrez démontrer au comité de sélection pourquoi votre programme devrait être appuyé en fonction de ces critères.
You will have to demonstrate to the Selection Committee why your program should be funded according to those criteria.
Ce genre de programme devrait faire fonction de source résiduelle d'emplois pour les paysans sans terre, dont le salaire ne dépasserait pas celui qui leur est appliqué sur le marché.
Such a programme should act as a residual source of employment, at a wage no higher than the going market wage for landless agricultural labourers.
En particulier, le programme devrait faire fonction de catalyseur pour l'étude du potentiel de création d'emplois que recèlent les investissements verts et sociaux sous l'impulsion du secteur public, ainsi que les initiatives locales et régionales en faveur de l'emploi.
In particular, the Programme should act as a catalyst for exploring the job creation potential of public sector-led green and social investments and of local and regional employment initiatives.
Dans ce contexte, il dit que le programme SPIDER devrait fonctionner de manière pleinement transparente afin de contribuer au renforcement des capacités des structures nationales et régionales de gestion des catastrophes, particulièrement dans les pays en développement.
In that context he said that the SPIDER programme should function in a fully transparent manner so as to contribute to capacity-building in national and regional disaster-management structures, particularly in the developing countries.
Néanmoins, lorsque des transferts sont proposés entre sous-programmes, le nombre et la classe des postes concernés devraient toujours être clairement indiqués dans le texte explicatif, et la réaffectation de personnel entre sous-programmes devrait systématiquement être fonction de la charge de travail prévue.
However, the rationale for the number and grade levels of the proposed transfers between subprogrammes should always be obvious from the narratives, and the movement of staff between subprogrammes should always be based on workload requirements.
le nouveau programme devrait remplir une fonction de facilitateur/d'incubateur de la coopération entre États membres et inter-institutionnelle de sorte que les solutions ne soient pas seulement mises en place, mais qu'elles soient aussi durables, sans faire double emploi.
the new programme should play the role of a facilitator/incubator for Member State and inter-institutional cooperation so as to ensure that solutions are not only put in place but are also sustainable, without efforts being duplicated.
Une délégation a fait remarquer qu'en matière de maintien de la paix, le programme de travail devrait être fonction de la nature du programme considéré, distinguant activités de fond et activités auxiliaires.
One delegation pointed out that the programme of work of peacekeeping should vary according to the nature of the particular programme, namely, substantive activities and servicing activities.
Ainsi avec la pause courte pour la compilation le programme devrait fonctionner tout à fait rapidement.
So with short pause for compilation the program should run quite quickly.
Le système d'activation est construit pour automatiquement prendre en charge les mises à niveau standard, donc le programme devrait fonctionner.
The activation system is built to automatically support standard upgrade behaviors, so this will normally just work.
Le Ministère ne dispose pas de politiques ni de directives qui indiquent comment le Programme devrait fonctionner.
The Department does not have policies and guidelines for how the program should operate.
Oui. Un comité consultatif surveille le programme, et, il y a deux ou trois mois, nous lui avons fourni des commentaires supplémentaires sur la façon dont le programme devrait fonctionner.
We appeared a couple of months ago before the advisory committee, providing additional input on how the program should operate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.