Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
programmes devraient se donner

Examples with "programmes devraient se donner" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Finkelstein fait remarquer que les programmes devraient se donner dans les collectivités locales et correspondre à la culture de la collectivité qu'ils desservent.
Finkelstein noted that programs should be based in local communities and responsive to the cultural communities they serve.

Andere resultaten

Le gouvernement consultera un petit groupe d'experts de la santé et de la condition physique pour déterminer quels programmes devraient donner droit au crédit.
The Government will consult with a small group of experts in health and physical fitness to determine which programs should be eligible for the credit.
Toutefois, afin d'encourager la transition au numérique, le Conseil estime qu'il existe des cas où les entreprises de programmation devraient donner leur consentement et d'autres où celui-ci ne devrait généralement pas être exigé.
However, in order to ensure that the transition to digital moves forward, the Commission considers that there are circumstances under which programmers should be expected to consent, as well as other circumstances under which consent should not generally be required.
Compte tenu de la pertinence de leurs objectifs au regard des préoccupations mondiales et du mandat de l'OIT, ainsi que de leur capacité d'améliorer substantiellement la qualité, l'impact et la visibilité des activités, ces programmes devraient séduire les donateurs.
The pertinence of the objectives to global concerns and to the ILO's mandate, the substantial gains in quality and impact expected, as well as the visibility of the programmes, should make them attractive to donors.
Comment les nouveaux distributeurs d'émissions audio, vidéo et autres services de programmation devraient-ils donner priorité à la distribution d'émissions canadiennes (audio, vidéo et autres)?
How should new distributors of video, audio and other programming services give priority to the distribution of Canadian video, audio and other programming services?
Les quatre programmes devraient donner au Zimbabwe la capacité nécessaire pour inscrire dans ses priorités et appliquer les directives d'Action 21 et les conventions sur l'environnement, ce qui contribuera par ailleurs à améliorer la vie de la population et à combattre la pauvreté.
The four programmes are expected to strengthen the overall capacity of Zimbabwe to plan and take action on the guidelines outlined in Agenda 21 and in environmental conventions while enhancing people's livelihoods and contributing to poverty reduction.
Les programmes de R& D devraient donner la priorité aux actions et projets liés aux services aux entreprises.
R& D programmes should give priority to actions and projects for business services.
Cela étant, c'est incontestablement aux projets de recherche-développement que les programmes de diversification devraient donner la priorité.
In the light of this, there is no gainsaying the fact the projects related to research and development should be given priority in diversification programmes.
En revanche, des programmes comme YYY devraient toujours donner des résultats cohérents en raison de l'application des autres contraintes d'ordre du programme.
Whereas, programs like YYY are still expected to give consistent results because of the enforcement of the remaining program order constraints.
La baisse des recettes résultera entre autres des allégements fiscaux programmés, qui devraient donner un coup de pouce à la création d'emplois
One factor leading to lower revenue is plans for tax relief which should boost job creation
Enfin, puisque la Communauté européenne veut engager des investissements considérables dans quelques secteurs clés, les programmes indicatifs nationaux devraient donner la priorité au renforcement des services publics et des capacités administratives et institutionnelles.
Lastly, since the European Commission wishes to make considerable investments in several key sectors, the National Indicative Programmes should give priority to strengthening public services and administrative and institutional capacities.
Les programmes de formation devraient donner aux femmes les informations nécessaires pour leur permettre de faire des choix les aidant à rompre le syndrome de la dépendance et même à réduire qualitativement leur niveau de pauvreté.
It should educate and train women with the necessary information to make choices that will lead to breaking the dependency syndrome and eventually to the reduction of their poverty qualitatively.
Les programmes de développement économique devraient donner la priorité aux intérêts des propriétaires et des employés des petites entreprises.
No household or business should be involuntarily relocated for the purpose of obtaining economic development or priority to the interests of employees and small business owners.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 28179. Exact: 1. Verstreken tijd: 349 ms.