Download for Windows Premium
Publiciteit
recommande ce type de programme

Examples with "recommande ce type de programme" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Je recommande ce type de programme et cette agence aussi.
I highly recommend this programme and this agency.
Cette étude recommande ce type de programme de formation pratique et à impact rapide, sans négliger des problèmes plus vastes comme l'amélioration de cadres régulateurs permettant de faciliter les transactions commerciales.
This study recommends that kind of practical and rapid-impact training programme, while also considering more macro issues such as improving regulatory frameworks to facilitate commercial transactions.

Andere resultaten

Le présent rapport recommande cinq programmes de ce type.
In the text of this report, five such programmes are recommended.
Ce programme peut comporter par exemple des quantités minimales et/ou maximales recommandées de sous-types d'aliments.
This may include for example recommended minimum and/or maximum amounts of food subtypes.
Ce processus peut aboutir à divers types de recommandations pour le programme de prestations pharmaceutiques.
This review process can result in different types of recommendations for the drug benefits program.
À cet égard, le Comité recommande également d'établir des programmes de formation professionnelle de substitution à l'intention des personnes pratiquant ce type de mutilation.
In this regard, the Committee also encourages the establishment of alternative career training programmes for practitioners.
Actuellement, il est impossible de recommander un filtre spécifique pour la protection des mineurs parce qu'aucun programme de ce type n'a prouvé son efficacité sous des conditions comparables.
At the moment, it is impossible to recommend a specific filter for the protection of minors because no program of this type has proved its effectiveness under comparable conditions.
Au terme de ce débat, il fut recommandé que chaque pays choisisse le type de programme d'éducation à distance dont il a besoin et examine les ressources à sa disposition pour le concevoir.
The discussion came out with the recommendation that each country should decide on the type of distance learning programme it needs and explore resources available for developing it.
Plusieurs délégations ont recommandé d'encourager l'application de programmes d'étiquetage ou de sensibilisation des consommateurs pour lutter contre ce type de pêche.
A number of delegations recommended that labelling and consumer awareness programmes should be encouraged to reduce illegal, unreported and unregulated fishing.
Le rôle de ce comité consultatif sera de faire des recommandations concernant les politiques de programmation et de répondre à tous les types de plaintes.
The advisory committee would make recommendations concerning programming policies and would participate in or oversee the handling of all complaints.
Le type d'activité physique que je recommande en particulier est le Peak Fitness, et ce programme est à la portée de presque tous.
My most highly recommended form of exercise is Peak Fitness, and this program can be used by virtually everyone.
À la suite de l'élargissement, ce type d'activité devrait continuer à se développer, ce que recommande également l'évaluateur du programme Pericles.
Following enlargement, this type of activity is likely to develop further, which is also in line with the recommendation of the Pericles evaluator.
Ce programme peut être utilisé quel que soit le type de diabète et est également recommandé pour les personnes souffrant de pré-diabète, car il empêche le développement de cette condition.
This program can be used regardless of the type of diabetes and is also recommended for people suffering from pre-diabetes, because it prevents the development of this condition.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 5395302. Exact: 2. Verstreken tijd: 897 ms.