Leur allée se terminera au bord du trottoir pour maximiser l'espace.
Their driveway will end on the street curb to maximize space.
Son mandat se terminera le mois prochain, déclenchant la recherche d'un successeur.
His term of office will end next month, prompting a search for a successor.
En raison de difficultés techniques, ce round se terminera maintenant.
La cérémonie se terminera par la coupe du gâteau d'anniversaire.
The ceremony will conclude with the cutting of an anniversary cake.
La journée se terminera par un dîner dans un restaurant local.
Le festival se terminera par des discussions, conférences, interventions et débats.
The festival will finish with talks and conferences, speakers and debates.
Aussitôt que le film se terminera, nous devrions aller au restaurant.
As soon as the movie ends, we should head to the restaurant.
Le sentier se terminera au point d'observation, offrant une vue imprenable.
The trail will end on the lookout point, providing a stunning view.
Le film se terminera sur une note puissante, laissant le public en admiration.
The movie will end on a powerful note, leaving the audience in awe.
Ce duel se terminera sans que j'aie affaire à ta lance.
This duel will end before I need to block your spear.
La matinée se terminera par un buffet bien garni pour le déjeuner.
Your morning will end with an appetizing buffet for lunch.
Cette partie se terminera par l'analyse du droit de refus de traitement.
This portion ends with an analysis of the right to refuse treatment.
Il est trop tôt pour savoir comment cette grande aventure se terminera...
It's too early to know how this beautiful adventure will end...