Il ne s'agit pas simplement d'appliquer la technologie au processus commercial.
It is more than simply applying information technology to trade process.
À ce stade, son rôle est simplement d'encadrer la communauté.
At this stage, his role is simply to guide the community.
Il s'agit simplement d'un monde où je suis un criminel.
This is simply a world where I happen to be a criminal.
La messagerie simplifiée permet aux seniors de bénéficier très simplement d'un email.
The simplified messaging allows seniors to benefit from a very simple email.
Il s'agit simplement d'un résumé de ce que vous voulez dire.
A script is simply an outline of what you want to say.
Je vois que les abattoirs refusent tout simplement d'abattre des animaux.
I have heard that the abattoirs are simply refusing to slaughter animals.
À mon avis, il s'agit simplement d'exercer des pressions.
In my opinion, it is simply a question of exerting pressure.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.