Download for Windows Premium
Publiciteit
structures plus complexes, comme

Examples with "structures plus complexes, comme" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'excellent accord entre les simulations de leur modèle théorique et les expériences optiques leur a permis d'explorer des structures plus complexes, comme des paires de prismes placés côte à côte.
The excellent match between their new theoretical model and the experimental optical data has enabled the exploration of more complex structures such as coupled prism pairs.

Andere resultaten

Comme je le disais plus tôt, la structure des organisations qui se livrent au vol de véhicules est complexe.
As I said earlier, the structure of organizations involved in vehicle theft is complex.
Application à la fabrication de pièces industrielles monolithique en carbone/carbone comme des éléments de four, des poutres ou des structures plus complexes.
The invention is useful for making carbon/carbon monolithic industrial parts such as furnace elements, beams or more complex structures.
Comme je le disais un peu plus haut, la structure sociale du cricket anglais est plus complexe que beaucoup ne l'imaginent.
As I mentioned above, the social structures of English cricket are more complex than many imagine.
D'autres, comme les variations de structure de type insertion sont bien plus complexes à identifier.
Others, such as insertion-type structural variations, are much more complex to identify.
Parallèlement, comme dans de nombreuses organisations à croissance rapide, nos structures et processus sont devenus plus complexes au fil des années.
At the same time, as happens with many organisations that grow rapidly, our structures and processes have grown more complex over the years.
Dans le cas de la levure à fission, cette ceinture est composée de plus de cinquante protéines et on ignore encore comme cette structure complexe fonctionne.
In fission yeast it's made up of more than fifty proteins and it is still unclear how this extremely complex structure works.
Elle est plus rapide que les méthodes classiques et permet de contrôler de très grandes structures complexes, comme par exemple les éléments de fusées.
It is faster than traditional methods and can test very large complex structures, such as rocket components.
Ils peuvent servir à stocker l'énergie, comme éléments de structure ou servir de bases pour l'élaboration de molécules plus complexes.
They can function in energy storage, and as structural elements or building blocks for the synthesis of more complex molecules.
Certains modèles, comme la Roue du hasard, ont une simple liste de contenu, qui ne peut pas être convertie en structures plus complexes comme des questions et réponses.
Some templates, like Random wheel, have a simple list of content, which can't be converted into more complex structures like questions and answers.
Aujourd'hui, le processus est plus structuré, plus complexe et plus vaste, comme en témoigne la dernière révision du Guide alimentaire.
Today, the process is more structured, complex, and far-reaching, as evidenced by the most recent food guide revision.
La pertinence de cette notion de flux, qualifiée aussi de non-fixité et d'instabilité, semble encore plus forte dans le cas des médias hautement complexes comme la réalité virtuelle où la structure ouverte fait référence à des couches multiples.
This notion of flow, also described as non-fixity and instability, seems to be even more appropriate to higher complex media such as virtual reality where the open structure refers to many different layers.
dans les procédés selon l'invention, on utilise des monomères comme blocs de fondation de grilles et de structures plus complexes
in the methods of this invention, monomers are employed as the building blocks of grids and more complex structures
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7759881. Exact: 1. Verstreken tijd: 1018 ms.